ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







رثاء الزوجة بين جرير والبارودي: دراسة بلاغية موازنة

العنوان بلغة أخرى: The Wife's lament between Jarir and Al-Baroudi: A Balanced Rhetorical Study
المصدر: مجلة كلية اللغة العربية بالقاهرة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بالقاهرة
المؤلف الرئيسي: حميدة، محمود شعبان محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hamida, Mahmoud Shaban Muhammad
المجلد/العدد: ع42, ج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: يونيو
الصفحات: 1293 - 1538
ISSN: 2536-9873
رقم MD: 1409885
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الرثاء | الزوجة | المعاني | طرق الإبانة | خصائص الأسلوب | جرير | البارودي | lamentation | Wife | Meanings | Methods of Expression | Style Characteristics | Jarir | Al-Baroudi
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 05993nam a22002297a 4500
001 2159007
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |a حميدة، محمود شعبان محمد  |g Hamida, Mahmoud Shaban Muhammad  |e مؤلف  |9 617316 
245 |a رثاء الزوجة بين جرير والبارودي:  |b دراسة بلاغية موازنة 
246 |a The Wife's lament between Jarir and Al-Baroudi:  |b A Balanced Rhetorical Study 
260 |b جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بالقاهرة  |c 2023  |g يونيو 
300 |a 1293 - 1538 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a هذه دراسة تحليلية موازنة لقصيدتين من عيون الشعر العربي، في موضوع من أصدق موضوعاته تجربة، وأزكاها عاطفة، هو رثاء الزوجة، لعلمين من أعلام الشعر على مر عصور العربية، دراسة تبرز قيمنا العربية، وموروثنا الثقافي، وتكشف عن وجوه التلاقي بين عصور العربية. إن رثاء الزوجة باب لم يطرقه إلا قليل من شعراء العربية، فلجرير فيه فضل سبق، وللبارودي فيه إبداع أيما إبداع نتج عن تجربة ذاتية مؤلمة، وعاطفة صادقة، فالموازنة بينهما سيكون لها أثر على الدرس البلاغي. وقد ظهر من خلال الدراسة: 1 . إجادة كلا الشاعرين في التعبير عن تجربته إجادة تامة وفق مقتضيات الأحوال، فليست الموازنة بينهما موازنة بين خطأ وصواب، وإنما هي موازنة بين تفاضل الأساليب لاستجابتها لمتطلبات السياق، وأغراض الكلام، ووفائها بها وفاء تاما. ٢ . أن بين القصيدتين أوجه اتفاق وتلاق في الأفكار العامة، وتباعد وافتراق في جزئيات هذه الأفكار كان الحامل عليها هو اختلاف تجربة كل منهما عن الآخر في بعض الأمور. 3 . جاءت القصيدتان ترجمة عن واقع كلا الشاعرين وفكرهما وثقافتهما؛ لذا كان بينهما تباين دلل على عمق التجربة، وصدق العاطفة، وتنوع الثقافة. ٤ . حملت القصيدتان مجموعة من القيم السامية، والمعاني النبيلة، والأخلاق الراقية. 5 . طال نفس جرير في تأبين زوجته، وطال نفس البارودي في ندبها؛ ومرد ذلك إلى اختلاف الملابسات بين القصيدتين. وقد حاول البحث. متكنا على المنهج التحليلي. الوقوف المتأني مع الشاعرين ليستلهم دقيق المعاني في شعرهما، ووجوه صوغها، ويبرز ملامح أسلوب كل منهما، وما استعان به كلاهما من وجوه البيان، وفنون البديع.  |b This is a balancing analytical study of two poems from the eyes of Arab poetry, on a topic whose truest topics are experience, and the purest of which is emotion, which is the wife’s lament, for two scholars of poetry throughout the ages of Arabia, a study that highlights our Arab values, our cultural heritage, and reveals the faces of convergence between the ages of Arabia. The wife's lamentation Is a door that only a few Arab poets have touched. Jarir has precedence, and Al-Baroudi has creativity, whatever creativity resulted from a painful personal experience and sincere emotion. The balance between them will have an impact on the rhetorical lesson. It was revealed through the study 1-The mastery of both poets in expressing their experience perfectly according to the requirements of the circumstances, so the balance between them is not a balance between right and wrong, but rather a balance between the differentiation of styles because they respond to the requirements of the context, the purposes of speech, and their fulfillment of them completely . 2-The two poems have aspects of agreement and convergence in general ideas, and divergence and divergence in the details of these ideas. 3-That the two poems were a translation of the reality, thought and culture of both poets. Therefore, there was a contrast between them that indicated the depth of experience, the sincerity of emotion, and the diversity of culture. 4-The two poems carried a set of sublime values, noble meanings, and refined morals. 5-Jarir mourned his wife for a long time, and Al-Baroudi mourned her for a long time. This is due to the different circumstances between the two poems. The research has tried – relying on the analytical approach – to stand carefully with the two poets to draw inspiration from the precise meanings in their poetry, and the aspects of their formulation, and to highlight the features of each style, and what they used in terms of the aspects of the statement, and the arts of the beautiful. 
653 |a التراث الديني  |a التراث الشعري  |a فقدان الزوجة  |a شعر الرثاء  |a البصري، جرير بن عطية بن حذيفة، ت. 653 هـ.  |a البارودي، محمود سامي بن حسن، ت. 1322 هـ. 
692 |a الرثاء  |a الزوجة  |a المعاني  |a طرق الإبانة  |a خصائص الأسلوب  |a جرير  |a البارودي  |b lamentation  |b Wife  |b Meanings  |b Methods of Expression  |b Style Characteristics  |b Jarir  |b Al-Baroudi 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 014  |f Maǧallaẗ Kuliyyaẗ Al-Luġaẗ Al-’arabiyyaẗ Bil-Qahirah  |l 001  |m ع42, ج1  |o 0709  |s مجلة كلية اللغة العربية بالقاهرة  |t Journal of Faculty of Arabic Language  |v 042  |x 2536-9873 
856 |u 0709-042-001-014.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1409885  |d 1409885