520 |
|
|
|a ورد عن العرب أنها تقول: تكلمت قبيحاً، وبكلام قبيح، والقبيح مأخوذ من الفعل (قبح)، يقال: قبح يقبح قبحا وقبوحا، والقبيح ضد الحسن يكون في الصورة وحدها أو عام في كل شيء. واستقبح العرب عددا من التراكيب اللغوية؛ لأنها جاءت مخالفة لطرائق كلامهم واستعمالاتهم اللغوية وقواعدهم النحوية، وهم وإن استقبحوا تلك التراكيب إلا أن من العلماء من أجاز بعضها على قبحه ومن هؤلاء العلماء ابن السراج (ت ٣١٦ هـ) الذي ضمن كتابه (الأصول في النحو) عددا من المسائل اللغوية التي استقبحها من سبقه من العلماء وانفرد بعدد منها فاستقبحها وأجاز بعضها على قبحه وأشار إلى ذلك بقوله: (وهو جائز عندي على قبحه) و (وهو جائز عندي على قبح) و (وهو جائز على قبحه) و (هو على قبحه يجوز ) إلى غير ذلك من التعابير اللغوية المثبتة في متن هذا البحث. والجائز يستوي فيه الطرفان الفعل والترك ويرادفه المباح عند الفقهاء وهو ما لا يستحق بفعله الثواب ولا بتركه العقاب، وضده الممنوع. وتأتي أهمية هذا البحث من أنها جاءت لدراسة المسائل والتراكيب التي انفرد بها ابن السراج فاستقبحها وأجاز بعضها على قبحه وذلك بتحليلها وتتبع عللها والتماس العلل لمن ترك منها دون تعليل. وسنجيب أثناء البحث عما يمكن أن يسأل عنه إذا كانت هذه التراكيب اللغوية قبيحة فلم أجيزت؟ وهل القول بجوازها يقربها من الحسن أو هو تسويغ للاستعمال اللغوي؟. واقتضت طبيعة البحث أن أقسمه على تسع مسائل منها: رفع الفاعل بعد اسم الفاعل وإن لم يعتمد على شيء، والعطف على الضمير المتصل المرفوع والضمير المستتر من غير توكيد. وتوصل الباحث إلى نتائج أهمها: 1. إن ابن السراج أجاز رفع الفاعل بعد اسم الفاعل الذي لم يعتمد على شيء وإن كان قبيحا لتحقق الفائدة بتمام معنى الكلام. 2. أجاز ابن السراج وقوع الجملة الماضية حالا وإن كان ذلك قبيحا لكثرة وقوع الفعل الماضي حالا على لسان العرب كثرة ينبغي القياس عليها.
|b It was acknowledged from the Arabs that they say: I spoke ugly, and with ugly words, and the ugly is taken from the verb (ugliness), it is said: ugliness(the base) and the ugly is the opposite of good in the form alone or general in everything. The Arabs objected to a number of linguistic structures. Because it came in violation of their speech modalities, their linguistic uses, and their grammatical rules. They disapproved of these structures, some of the scholars allowed some of their ugliness, and among these scholars was Ibn al-Sarraj (d. He singled out a number of scholars for its ugliness, and he allowed some of them for its ugliness, and he referred to that by saying: (it is permissible in my view for its ugliness to other linguistic expressions established in the body of this research. The permissible is equal to the two parties, the action and the abandonment, and it is synonymous with the permissible according to the jurists, and it is that which does not deserve reward by doing it or not punishing it, and its opposite is forbidden. The importance of this research comes from the fact that it came to study the issues and structures that Ibn Al-Sarraj was unique to, so he rejected them and permitted some of them to be ugly, by analyzing them and tracking their causes and seeking the causes of those who left them without explanation. We will answer during the research what can be asked about if these linguistic structures are ugly, why were they permitted? Does saying that it is permissible bring it closer to goodness, or is it justification for linguistic use? . The nature of the research necessitated that I divide it into nine issues, including: the nominative noun after the noun of the subject even if it does not depend on something, and the sympathy for the accusative connected pronoun and the hidden pronoun without emphasis. The researcher reached the most important results: 1. Ibn al-Sarraj allowed the noun to nominate the subject after the noun of the subject that did not depend on anything, even if it was ugly, in order to achieve the benefit with the full meaning of the speech. 2. Ibn Al-Sarraj allowed the occurrence of the past sentence immediately, even if that is ugly because the frequent occurrence of the past verb immediately in the tongue of the Arabs is a large number that should be measured.
|