العنوان بلغة أخرى: |
Connaissance de L’écriture de la Vie et Médecine Narrative: La Création du Soi Transnational معرفة كتابة الحياة والطب السردي: إنشاء الذات العابرة للحدود |
---|---|
المصدر: | مجلة سرود |
الناشر: | منشورات القلم المغربي |
المؤلف الرئيسي: | Hornung, Alfred (Author) |
المجلد/العدد: | ع6 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
المغرب |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | ربيع |
الصفحات: | 129 - 144 |
ISSN: |
2605-6771 |
رقم MD: | 1413527 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
كتابة الحياة | الطب السردي | أودري لورد | الألمان المنحدرون من أصل افريقي | التنوع في الولايات المتحدة وألمانيا | Life-Writing | Medical Narrative | Audre Lorde | Afro-German | Diversity in the us and Germany
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 08783nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2162223 | ||
041 | |a eng | ||
044 | |b المغرب | ||
100 | |9 747761 |a Hornung, Alfred |e Author | ||
245 | |a Life Writing Knowledge and Narrative Medicine: |b Creating the Transnational Self | ||
246 | |a Connaissance de L’écriture de la Vie et Médecine Narrative: |b La Création du Soi Transnational | ||
246 | |a معرفة كتابة الحياة والطب السردي: |b إنشاء الذات العابرة للحدود | ||
260 | |b منشورات القلم المغربي |c 2022 |g ربيع | ||
300 | |a 129 - 144 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a يعد الشعر والسرد من الوسائط المميزة لكتابة الحياة. فالعروض الشعرية والسردية للذات والمرتبطة في الغالب بالتمييز والمرض، تتفاعل مع العلاج النفسي أو العلاجات الطبية. في الوضع المثالي، ينتج الوكلاء المتعاونون في كتابة الحياة والطب السردي شكلا خفيا من المعرفة المجتمعية مع إدراك عالمي يتجاوز الإدراك الذاتي الفردي ويخلق إطارا للتكامل. في هذه المساهمة، أركز على تقرير أودري لورد الشعري والسردي عن سرطان الثدي، والذي سبق سنواتها في برلين كأستاذة زائر في الثمانينيات عندما قدمت المعرفة المستمدة من تجربتها الخاصة كـ "شاعرة سوداء سحاقية أم عشيقة نسوية" الأساس لـ التمييز بين النساء الألمانيات من أصل إفريقي للخروج والمطالبة بتراثهن الإفريقي. أدت المناقشات داخل وخارج الفصل الدراسي إلى النشر المشترك لقصصهن الفردية عن التنوع وإلى ذكريات السيرة الذاتية الكاملة. أصبحت التجربة المشتركة للتنوع بين الشاعرة الأمريكية والنساء الألمانيات كغرباء، بما في ذلك الوصمات الاجتماعية والطبية، التي يتم تذكرها واستعادتها في السرود الفردية والجماعية، شرطا أساسيا للاندماج. يعرض الفيلم الوثائقي عن عمل أودري لورد التحريري في برلين، أودري لورد: سنوات برلين 1992-1984، شعور الزميلة بالشاعرة وشركائها الجدد في القضية المشتركة ويضيف جانبا أداء لأشكال الكتابة الحياتية. في الوقت نفسه، يكشف عن حالة التنوع قبل وبعد سقوط الجدار في عام 1989 والاختلافات في المناخ السياسي والمواقف تجاه العنصرية التي ينظر إليها على أنها شكل من أشكال السرطان. يمكن ربط استشارات لورد مع المعالج الطبيعي الألماني كجزء من علاجها بعد العملية بتواصلها مع النساء الألمانيات الذي يرقى إلى شكل من أشكال الطب السردي. في التحليل الأخير، تؤدي هذه المعركة ضد المرض الاجتماعي المتمثل في العنصرية كسرطان إلى خلق ذوات عابرة للحدود على أسس عرقية وتهيئ لتشكيل مجتمعات متعددة الأعراق، ليس فقط في أوروبا. |b Poetry and narration are among the most distinctive expressions of lifewriting. Poetic and narrative representations of the self, often associated with discrimination and disease, have got a psychotherapeutic effect. Ideally, collaborating agents in life- writing and narrative would produce a kind of societal knowledge with a global dimension, transcending the individual selfawareness, creating thus a framework for a would-be social integration. This paper is concerned with Audre Lorde’s poetic and narrative report on breast cancer, preceding her years in Berlin as a visiting professor in the 1980s, when her own experience as a "black lesbian poet or feminist lover" testified for the discrimination against African-German women, claiming their African heritage. Discussions in and out of the classroom had led to joint-publication of these women’ individual stories about diversity and to full autobiographical memories. The shared experience of diversity between the American poet and the German women, as strangers with social and medical stigmas, remembered and relived in individual and collective narratives, became a prerequisite for integration. The documentary on Audre Lorde’s liberating work in Berlin, Audre Lorde: The Berlin Years 1984-1992, presents the poet’s feeling and her new partners in the anti-discrimination cause. It adds a performance aspect to life writing. At the same time, it reveals the state of diversity before and after the fall of the Wall of Berlin in 1989 and the differences in the political climate and attitudes toward racism as a form of cancer. Lorde’s consultations with the German physiotherapist, as part of her postoperative treatment, can be associated with her outreach to German women. These consultations turn into a form of medical narrative. In the final analysis, this struggle against the social disease of racism as a cancer, has created transnational selves, overcoming ethnicity, and paving the way for multicultural societies, not only in Europe, but beyond. |d La poésie et le récit sont des supports privilégiés de l’écriture de la vie. Les présentations poétiques et narratives du soi, souvent liées à la discrimination et à la maladie, interagissent avec les traitements psychothérapeutiques ou médicaux. Dans une situation idéale, les agents coopérants de l’écriture de vie et de la médecine narrative produisent une forme ultérieure de connaissance communautaire avec une portée transnationale transcendant l’autoréalisation individuelle et créant un cadre pour l’intégration. Dans cette contribution, je me concentre sur le récit poétique et narratif d’Audre Lorde sur le cancer du sein, qui précède ses années berlinoises en tant que professeure invitée dans les années 1980, lorsque le savoir dérivé de ses propres expériences en tant que "poète lesbienne noire, amante et mère" a permis aux femmes afro-allemandes discriminées de se révéler et de revendiquer leur héritage africain. Les discussions en classe et en dehors de la classe ont conduit à la publication conjointe de leurs histoires individuelles de diversité et à des récits autobiographiques complets. L’expérience partagée de la diversité entre la poétesse américaine et les Allemandes en tant qu’étrangères, y compris les stigmates sociaux et médicaux, dont on se souvient et dont on se souvient dans les récits individuels et communautaires, est devenue la condition préalable à l’intégration. Le film documentaire sur le travail libérateur d’Audre Lorde à Berlin, Audre Lorde: The Berlin Years 1984-1992, présente le sentiment d’appartenance de la poète et de ses nouveaux partenaires à la cause commune et ajoute un aspect de performance aux formes d’écriture de la vie. En même temps, il révèle l’état de la diversité avant et après la chute du mur en 1989 et les différences de climat politique et d’attitude à l’égard du racisme, perçu comme une forme de cancer. Les consultations de Lorde auprès d’une naturopathe allemande dans le cadre de son traitement post opératoire peuvent être mises en relation avec sa communication avec les femmes allemandes, ce qui constitue une forme de médecine narrative. En dernière analyse, cette lutte contre la maladie sociale du racisme en tant que cancer conduit à la création de soi transnationaux sur des bases ethniques et prépare la constitution de sociétés multiethniques, non seulement en Europe. | ||
653 | |a السيرة الذاتية |a الكتابات الأدبية |a العلاج السردي |a الأدب النسوي | ||
692 | |a كتابة الحياة |a الطب السردي |a أودري لورد |a الألمان المنحدرون من أصل افريقي |a التنوع في الولايات المتحدة وألمانيا |b Life-Writing |b Medical Narrative |b Audre Lorde |b Afro-German |b Diversity in the us and Germany | ||
773 | |4 الادب |6 Literature |c 009 |e Soroud |l 006 |m ع6 |o 2207 |s مجلة سرود |v 000 |x 2605-6771 | ||
856 | |u 2207-000-006-009.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1413527 |d 1413527 |