العنوان بلغة أخرى: |
Textual Thresholds and Reading Guidelines in the Book of Generated Proverbs by Abu Bakr Al-Khwarizmi D. 383 AH. |
---|---|
المصدر: | مجلة الدراسات المستدامة |
الناشر: | الجمعية العلمية للدراسات التربوية المستدامة |
المؤلف الرئيسي: | خضير، يحيى حسن (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Khudair, Yahya Hassan |
المجلد/العدد: | مج5, ملحق |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
التاريخ الهجري: | 1445 |
الصفحات: | 1712 - 1743 |
ISSN: |
2663-2284 |
رقم MD: | 1415737 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EduSearch |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
العتبات النصية | موجهات القراءة | الأمثال المولدة | أبو بكر الخوارزمي | Textual Thresholds | Reading Guidelines | Generative Proverbs | Abu Bakr Al-Khwarizmi
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
نهضت هذه الدراسة بمهمة كشف العتبات النصية، وتحليلها في خطاب الأمثال المولدة التي جمعها أبو بكر الخوارزمي بدقة وعناية، بوصفها إحدى مكونات الخطاب اللغوي الموازي في هذا المتن الأدبي التراثي، كما أنها حرصت على بيان الأدوار السياقية لهذه المكونات في توجيهها للقراءة والتلقي، حيث اتخذت شكل نصيّات لاحقة ومواكبة لنصوص الأمثال وحركية الفهم الحقيقي لسياقات مضربها ومقامات التمثل بها، وذلك لتجنيب المتلقي عثرات استحضارها، الأمر الذي يعيق تأدية وظيفتها التداولية والإقناعية، وهنا تتجلى الغاية المثلى للعتبات النصية التي رافقت الأمثال المولدة لتضمن توجيه القارئ نحو الفهم الأنجع لمقاصد تلك النصوص الأدبية، وتنأى به عن ارتكاب الخطأ البراغماتي في تفسير مضمراتها النصية، ولذلك تنوعت هذه العتبات، وتباينت من حيث مستويات التكثيف البلاغي التي انطوت عليها تلك الأمثال، وهي سمة أسلوبية لصيقة وملازمة لهذا الجنس الأدبي منذ اللحظة الشفاهية الأولى لحدث انبثاقه التاريخي. This study undertook the task of revealing the textual thresholds and analyzing them in the discourse of generative proverbs collected with precision and care by Abu Bakr al- Khwarizmi, as one of the components of the parallel linguistic discourse in this heritage literary body. It was also keen to clarify the contextual roles of these components in guiding reading and reception, as It took the form of subsequent texts that keep pace with the texts of proverbs and the movement of true understanding of their contexts and the positions of their representation, in order to spare the recipient the pitfalls of recalling them, which hinders the performance of their deliberative and persuasive function. Here the optimal purpose of the textual thresholds that accompanied the generated proverbs becomes clear, to ensure that the reader is directed towards the most effective understanding of the purposes of those texts. Literary literature, and refrains from committing a pragmatic error in interpreting its textual contents. Therefore, these thresholds varied, and varied in terms of the levels of rhetorical condensation that these proverbs contained, which is a close stylistic feature that has been inherent to this literary genre since the first oral moment of its historical emergence. |
---|---|
ISSN: |
2663-2284 |