ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ألفاظ السقي وأدواته في العربية التشادية وصلتها بالفصحى: دراسة صرفية دلالية

المصدر: مجلة الدراسات الافريقية
الناشر: جامعة القاهرة - معهد البحوث والدراسات الافريقية
المؤلف الرئيسي: عيسى، عبدالرحمن أحمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: آدم، عثمان محمد (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج45, ع4
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 719 - 745
ISSN: 1110-6018
رقم MD: 1417135
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EcoLink, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
ألفاظ السقي | العربية الفصحى | العربية التشادية | Speeches | Lrrigtion | Literal | Chad
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: هذا البحث هو جزء من سلسلة دراسات تتناول ألفاظاً في اللغة العربية التشادية، ويدرسها دراسة تتعلق بجغرافية اللغة والمعجم اللغوي العربي، وهي ألفاظ السقي والأدوات التي تتعلق بهذا السقي في هذه الديار التي تنتشر فيها العربية الفصيحة وذلك في البوادي العربية المنتشرة في جزء كبير من أرض تشاد، حيث ينتشر العرب، بعضهم راحلا وبعض أخر ثابتا وآخر حضرا. فالراحل والثابت في البادية يقل احتكاكهما بغيرهما، فلا تزال عربيتهما في صفاء ونقاء، أما الحضر فاختلط وامتزج ويمكن تصنيف عربيته بالعربية العامية. سلك البحث المنهج الإحصائي التحليلي، فجمع ألفاظ السقي وشرحها وقارن بين ما توفر منها في البدوية التشادية والعربية الفصحى. هدفت الدراسة إلى كشف الفوارق في ألفاظ السقي لدى العربية التشادية والعربية الفصيحة، وإلى بيان احتفاظ التشادية بعدد كبير منها، وإلى تأصيل العربية التشادية وربطها بجذورها. جاء في ثلاثة مباحث: 1-الأول: حصر ألفاظ السقي في العربية التشادية 2-الثاني: أبنية ألفاظ السقي في العربية التشادية 3-الثالث: دلالة ألفاظ السقي في العربية التشادية. خلصت الدراسة إلى النتائج التالية: 1-شيوع المفردات المتعلقة بالسقي، وانتشار مسمياته وأدواته كثيرا عند العرب البدو. 2-محافظة البدو على أدوات السقي على حالتها القديمة، فلم يصبها التأثير الحضاري. 3-سلامة العربية عند البدو التشاديين الرعاة نوعا ما؛ لأنهم لم يختلطوا بغيرهم كثيرا.

This research is part of a series of studies dealing with words in the Chadian Arabic language, and it will analyze by a study related to the geography of the language and the Arabic lexicon, which are the words of watering and the tools related to this watering in this land in which fluent Arabic is spread, and that of the Arab valleys spread in a large part of the land of Chad Where the Arabs spread, some of them nomadic, others stationary, and others urban. The traveler and the steadfast in the desert have less contact with others, and their vehicle is still pure and pure. As for the urban, it mixed and mixed, and its Arabic can be classified as colloquial Arabic. The research followed the analytical statistical method, collecting and explaining the words of watering, and comparing what was available in Chadian Bedouin and Standard Arabic. The study aimed to reveal the differences in the utterances of watering in Chadian Arabic and literal Arabic, and to show that the Chadian retained a large number of them, and to relate the Chadian Arabic and link it to its root. It analyses in three chapters: The first: Limiting watering words in Chadian Arabic The second: the structures of watering words in Chadian Arabic The third: the significance of the words watering in Chadian Arabic. The study concluded the following results: The prevalence of vocabulary related to watering, and the spread of its names and tools a lot among the Bedouin Arabs. The Bedouins preserved the watering tools in their old condition, as they were not affected by the cultural influence. The safety of Arabic among the Chadian nomads is somehow; Because they did not mix with others much.

ISSN: 1110-6018

عناصر مشابهة