ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Minaret and My Name Is Salma: Female Muslim Identity in Postcolonial Trauma Novels

المصدر: مجلة هرمس
الناشر: جامعة القاهرة - مركز اللغات والترجمة
المؤلف الرئيسي: El Hakim, Mai Solaiman (Author)
مؤلفين آخرين: Elrifaei, Pervine (Advisor)
المجلد/العدد: مج11, ع4
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 33 - 62
ISSN: 2090-8555
رقم MD: 1419770
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
روايات صدمة ما بعد الاستعمار | رواية المئذنة | رواية اسمي سلمي | الهوية الإسلامية | الدراسات الثقافية | Postcolonial Trauma Novels | Minaret | My Name Is Salma | Muslim Identity | Cultural Studies
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تجمع روايات صدمة ما بعد الاستعمار بين تخصصات شتي منها نظرية الصدمة وما بعد الاستعمار والدراسات الثقافية ودراسات الذاكرة. وعليه يهتم أدب صدمة ما بعد الاستعمار على إبراز مآسي الاستعمار من خلال تمثيلات النفس ومحاكاة أساليب نظرية الصدمة. وتعمل روايات الصدمة على إظهار تعدد السياقات للصدمة ودراسة كيفية تعامل الأشخاص مع الفقد وتبلور أهمية المجتمع المحيط وتأثيرهم السلبي أو الإيجابي على الأشخاص المصدومة؛ مما يجعلها ليست فقط لجذب انتباه القراء بل تلقي على عاتقهم مسؤولية المساعدة. هذا البحث يفحص روايتي المئذنة لليلي أبو العلا (٢٠٠٥) واسمي سلمي لفاديا فقير (۲۰۰۷) كأمثلة لروايات صدمة ما بعد الاستعمار من خلال إبرازهم تجارب صادمة في بلادهم العربية ومعاناة اللاجئين في الغرب؛ ولذلك تسلط الكاتبتان الضوء على صدمات بطلتي الروايتين كمعضلات متكررة بالنسبة للاجئات العرب المسلمات في الغرب؛ مما يؤثر على شعورهن بالذاتية وذلك نتيجة للخطاب الإمبريالي. كما يتم توضيح أن هاتين الروايتين بمثابة سيرة ذاتية للكاتبتين لما فيهما من ملامح مشابهه لحياتهما. ويدرس البحث تشكيل وإعادة تشكيل هوية البطلتين في كل من البلد الأم والمضيف كما يتم إبراز دور الذاكرة والمجتمع المحيط في مراعاة تجاربهما المأسوية في البلدين.

Postcolonial trauma novels are interdisciplinary novels where postcolonial, trauma, memory and cultural studies intersect. Thus, postcolonial trauma fiction are narratives that discuss the impact of colonisation through self-representation and usage of the recurrent themes and styles of trauma theory. Trauma narratives serve many ends: first, they show the frequency of trauma as a multi-contextual social issue that results from different experiences. Second, they raise questions about how the individuals deal with loss and fragmentation. Third, they highlight how the surrounding environment is responsible for helping in the healing process of the traumatised and how trauma reproduces itself if not attended. Moreover, they invoke readers not only to bear testimony but also to act. Seen in this light, this paper examines Leila Aboulela’s Minaret (2005) and Fadia Faqir’s My Name is Salma (2007) as trauma narratives where common traumatic experiences in the Arab world, such as political instability and honour killings lead to fragmentation, exile and alienation. The traumas of the female protagonists are depicted as common predicaments of Arab women immigrants in the West that affect their sense of subjectivity due to colonial history. Minaret and My Name is Salma are read as semi- autobiographical novels that echo some of the aspects in the lives of their writers. The novels represent the identity formation/ reformation in their homelands and host lands. The role of memory and the community in the protagonists’ traumatic experiences is a major point of focus in both novels.

ISSN: 2090-8555