ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







القياس على الضد والنظير في الكشف عن المعنى في تفسير البيضاوي

العنوان بلغة أخرى: Measurement on Opposite and Analogs in Revealing Meaning in the Interpretation of the Albaidhawy
المصدر: مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية
المؤلف الرئيسي: عودة، سجى رحيم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Odeh, Saja Rahim
مؤلفين آخرين: المحنا، حسين علي هادي (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج13, ع4
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: تشرين الأول
الصفحات: 1103 - 1120
DOI: 10.33843/1152-013-004-046
ISSN: 2227-2895
رقم MD: 1420435
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الضد | النظير | القياس | الأثر المعجمي | تفسير البيضاوي | Opposite | Analog | Measurement | Lexical Effect | Al_Baydawi Interpretation
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: هذا البحث يكشف النقاب عن قياس البيضاوي على الضد والنظير في الكشف عن المعنى اللغوي لبعض الألفاظ من أجل توضيح المعنى وتعزيزه في ذهن المتلقي ولإبراز القوة والجمال اللغوي في الكلام القرآني، ويعرف الضد والنظير كأحد الأساليب التي يستخدمها المفسرون لتفسير المعاني والمفاهيم القرآنية. فالضد هو المصطلح الذي يقابل مفهوما آخر من وجهة نظر عكسية، أما النظير في التفسير القرآني فهو المصطلح الذي يشابه المصطلح الأصلي في بعض الجوانب والخصائص، ولكنه قد يختلف عنه في البعض الآخر من النواحي. على سبيل المثال، يمكن أن تكون هناك كلمة مشابهة في المعنى لكن مختلفة في الأصل والتركيب. وقد اقتضت طبيعة البحث أن يكون في مقدمة ومطلبين، تناولنا في المطلب الأول القياس على الضد، فقد أوردنا المفردات التي فسر البيضاوي معناها المعجمي من خلال ذكر أضدادها ثم الرجوع للمعاجم اللغوية لفهم معاني الكلمات بشكل دقيق ومنسجم وفقا للقواعد والأصول اللغوية، وجاء المطلب الثاني ليكشف النقاب عن القياس على النظير كذلك أوردنا الكلمات التي تشترك بالمعنى اللغوي مما يعزز فهمنا للقرآن الكريم. ومن أبرز النتائج التي توصل إليها البحث هو أن البيضاوي لم يقف عند المعنى المعجمي للفظة وإنما أراد الكشف عنها بذكر ضدها أو نظيرها وهو أسلوب عرفته العرب، بهذا يسعى إلى توصيل رؤية أوسع للمفاهيم والمعاني التي يحملها القرآن الكريم من خلال الكشف عن المعنى بضد اللفظ أو نظيره فقد أشار في كتابه إلى هذا اللون اللغوي كغيره من المفسرين الذين عنوا بهذه الظاهرة اللغوية التي أسهمت في نمو الثروة اللفظية والاتساع في التعبير، كما تساعدنا على استيعاب التعبيرات القرآنية بشكل أفضل ورصد تنوع المعاني والرسائل الكامنة خلف كلمات القرآن الكريم.

This research unveils Al-Baydawi's analogy on opposites and counterparts in revealing the linguistic meaning of some words in order to clarify and enhance the meaning in the mind of the recipient and to highlight the strength and linguistic beauty in Quran speech. Antitheses and counterparts are known as one of the methods used by commentators to interpret Quran meanings and concepts The opposite is the term that corresponds to another concept from the opposite point of view, while the counterpart in Quran interpretation is the term that is similar to the original term in some aspects and characteristics, but may differ from it in other aspects. For example, there could be a word that is similar in meaning but different in origin and structure The nature of the research required it to have an introduction and two requirements. In the first requirement, we dealt with analogy with opposites. We included the words whose lexical meanings Al-Baydawi explained by mentioning their opposites and then referring to linguistic dictionaries to understand the meanings of words in an accurate and consistent manner in accordance with the rules and linguistic principles. The second requirement came to reveal the veil. Regarding analogy, we also mentioned words that share a linguistic meaning, which enhances our understanding of the Holy Quran One of the most prominent findings of the research is that Al-Baydawi did not stop at the lexical meaning of the word, but rather wanted to reveal it by mentioning its opposite or counterpart, which is a method known to the Arabs. In this way, he seeks to convey a broader vision of the concepts and meanings that the Holy Quran carries through revealing the meaning of the opposite of the word or its counterpart. His counterpart referred in his book to this linguistic color, like other commentators who were concerned with this linguistic phenomenon, which contributed to the growth of verbal wealth and breadth of expression. It also helps us better understand Quran expressions and monitor the diversity of meanings and messages behind the words of the Holy Quran.

ISSN: 2227-2895