LEADER |
04344nam a22002297a 4500 |
001 |
2168695 |
041 |
|
|
|a fre
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 751762
|a الحكيم، أميرة إسماعيل محمد صبري
|e مؤلف
|g El-Hakim, Amira Ismail Mohamed Sabry
|
245 |
|
|
|a La Belle au Bois Dormant Orientalisée par Tahar ben Jelloun
|
246 |
|
|
|a رؤية شرقية "للأميرة النائمة" للأطاهر بن جلون
|
260 |
|
|
|b جامعة سوهاج - كلية التربية
|c 2023
|g أكتوبر
|
300 |
|
|
|a 815 - 860
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a من منا لا يعرف حكاية الجميلة النائمة التي تقع عليها لعنة شريرة فيوقظها حب أمير شاب ويعيدها للحياة؟ تدور هذه الدراسة التحليلية حول القصة الشهيرة "الأميرة النائمة" للطاهر بن جلون. هذه الحكاية المستمدة من أساطير الأسلاف والمأخوذة عن إحدى أشهر قصص أدب الأطفال للكاتب الفرنسي العالمي شارل بيرو. فيقدم الكاتب المغربي الأصل إعادة صياغة لهذه القصة ويحول مسرح الأحداث إلى العالم العربي والمسلم ليطرح رؤية جديدة تأخذنا من تراث الغرب إلى سحر الشرق وتجعلنا ننتقل من كتابة القرن السابع عشر إلى إعادة النص في القرن الحادي والعشرين. في إطار يشبه حكايات "ألف ليلة وليلة"، ثري بأسماء الشخصيات العربية والموروث الشعبي وبعض ملامح التناص الأدبي، يجعلنا بن جالون نحلق في عالم ملئ بالخيال لنبحر إلى مجتمعنا العربي المعاصر. ليحتفظ الكاتب ببنية الحكاية الأصلية ليسرد لنا بنكهة عربية نصا لنبذ العنصرية والتطرف ومحاربة العنف والتنمر ليدعونا إلى التسامح وتقبل الآخر رغم اختلافه ما بين الأسود والأبيض، الخير والشر، الجمال والقبح، تظهر عمق وثراء الموضوعات التي يطرحها بن جلون، ليقدم لنا نصا بصبغة شرقية يصلح لكل مكان وزمان ليحاول اختزال شيء من الفجوة الثقافية بين الغرب والشرق.
|d Qui ne connaît aujourd'hui l'histoire de la princesse endormie que seul l'amour du prince charmant puisse réveiller? Dans cette étude nous tenterons de jeter la lumière sur l'originalité de la version benjellounienne de l'histoire de La Belle au Bois dormant. Ce conte qui a traversé les siècles et les continents et qui constitue l'un des grands classiques de la littérature enfantine. Nous verrons comment l'auteur franco-marocain situe le récit dans les fastes d’un Orient mythique, offrant ainsi une relecture enrichie par les senteurs et les saveurs du Maroc cher à l’écrivain. Nous examinerons également la connotation des noms propres cités dans le conte à la sauce arabe et nous essayerons de montrer les variations entre le conte original et la réécriture de la belle endormie revisitée sous la plume de Ben Jelloun et présentée comme un texte contemporain, révélateur des problèmes inhérents à nos sociétés spécialement le racisme. Enfin, nous essayerons de montrer comment à travers la contradiction entre le Noir et le Blanc, le Bien et le Mal, la gentillesse et la méchanceté, la beauté et la mocheté, apparaît la profondeur du paradoxe du célèbre conte de Perrault intégré au coeur des pays arabo-musulmans.
|
653 |
|
|
|a التراث الغربي
|a أدب الأطفال
|a الصياغة العربية
|a قصة "الجميلة النائمة"
|a النقد الأدبي
|
692 |
|
|
|a إعادة صياغة
|a الشرق
|a أدب الأطفال
|a العنصرية
|a الأسماء
|
773 |
|
|
|4 التربية والتعليم
|6 Education & Educational Research
|c 014
|e Journal of Education
|f Al-Maǧallaẗ al-tarbawiyyaẗ
|l 114
|m ج114
|o 0045
|s المجلة التربوية
|v 000
|x 1687-2649
|
856 |
|
|
|u 0045-000-114-014.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a EduSearch
|
999 |
|
|
|c 1420812
|d 1420812
|