المصدر: | مجلة كلية الآداب |
---|---|
الناشر: | جامعة أسوان -كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | إسماعيل، مها ممدوح خضري (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع14 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | أكتوبر |
الصفحات: | 87 - 107 |
رقم MD: | 1421457 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المقصور | السماع | النحو | القياس | Al-Maqsour | Hearing | Grammar | Analogy
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
كان علماء اللغة يستخدمون كلمات القياس والأصل والمطرد والغالب والأكثر والكثير والباب والقاعدة....، وهي ألفاظ متساوية الدلالة على ما ينقاس. وإن استعمال كلمة منها في كتبهم يسوغ للمحدثين من المؤلفين وغيرهم قياس ما لم يسمع على ما سمع، وإن المقيس على كلام العرب هو من كلام العرب، وأما الشاذ فيقال له: القليل والأقل والنادر وأمثالها مما يفيد القلة والضعف. وهذا الشاذ منه ما هو قليل ومنه ما هو أقل، ومعنى الأقل استعمال لغوى لم يرد به إلا شاهد واحد أو اثنان وعندما يكون هذا الشاهد شعرا يسميه النحاة أحيانا الضرورة الشعرية، وأحيانا أخرى يقولون عنه: إنه من النادر الذي يحفظ ولا يقاس عليه. وأما القليل فهو ما ورد به أكثر من شاهد، ويكون نثرا مشتملا أحيانا على القرآن الكريم والحديث النبوي وأقوال العرب، وكذلك يكون شعرا إلا أن هذه الشواهد لم تكثر في الاستعمال كثرة تسمح بالقياس عليها؛ ولهذا يقصر اللغويون القواعد الواردة فيها على السماع، ويستخدمون فيها مصطلح (مقصور على السماع). Linguists used to use the words analogy, origin, steadfast, predominant, more, more, chapter, and rule..., which are equal words to indicate what is being measured. And the use of a word from it in their books makes it justifiable for modern authors and others to measure what has not been heard against what has been heard. This anomaly is what is few and what is less, and the meaning of the least: the use of linguistics that only one or two witnesses mentioned, and when this witness is poetry, grammarians sometimes call it poetic necessity, and at other times they say about it: It is rare that is memorized and not measured against it. As for the few, it is what was mentioned by more than one witness, and it is prose that sometimes includes the Holy Qur’an, the Prophet’s hadith, and the sayings of the Arabs. That is why linguists limit the rules contained therein to hearing, and use the term (restricted to hearing). |
---|