ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







L’interculturalité: Définition du Moi Auctorial Postmoderne dans L’oeuvre D’abdelkebir Khatibi et D’amin Maalouf

المصدر: مجلة شمالجنوب
الناشر: جامعة مصراتة - كلية الآداب - قسم اللغة الفرنسية
المؤلف الرئيسي: Najeh, Jaouad (Author)
المجلد/العدد: ع21
محكمة: نعم
الدولة: ليبيا
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: يونيو
الصفحات: 89 - 101
ISSN: 2073-4042
رقم MD: 1423243
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02638nam a22002057a 4500
001 2170765
041 |a fre 
044 |b ليبيا 
100 |a Najeh, Jaouad  |e Author  |9 753092 
245 |a L’interculturalité:  |b Définition du Moi Auctorial Postmoderne dans L’oeuvre D’abdelkebir Khatibi et D’amin Maalouf 
260 |b جامعة مصراتة - كلية الآداب - قسم اللغة الفرنسية  |c 2023  |g يونيو 
300 |a 89 - 101 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |d  L’identité du sujet postmoderne est une entité composite. L’image que Khatibi et Maalouf cherchent à mettre en valeur est celle d’un Moi pluriel qui est un Autre soumis au processus de l’hybridation et de l’altération permanentes. Contre l’idée de la pureté de l’identité, les deux auteurs posent la catégorie de l’hybride et de l’Altérité qui travaillent le Moi en l’inscrivant dans l’instabilité. Loin de figer l’Autre dans une unité stable, l’identité, l’Altérité sont donc à l’image de tout individu faite de ses différentes appartenances. A ce titre, la fiction francophone laisse résonner plusieurs soubassements culturels. Issu d’une culture d’origine et écrivant dans une langue étrangère, l’auteur postcolonial se trouve au carrefour de deux ou plusieurs cultures. Dans l’oeuvre de Khatibi, le texte illustre son ancrage dans deux systèmes culturels, oriental et occidental, par l’insertion de plusieurs aspects des deux cultures. De ce fait, l’identité culturelle qui campe dans le texte devient hybride étant le lieu de métissage et d’intégration de signes différents. Les cultures différentes qui cohabitent dans le même texte témoignent du processus interculturel. Cette stratégie qui se déploie dans l’écriture, dans la vision du monde et dans le rapport à Soi et à l’Autre, traverse également le récit de Maalouf. Pour Étayer notre réflexion, Nous retenons, comme corpus, Pèlerinage d’un artiste amoureux d’Abdelkbir Khatibi et Les Échelles du Levant d’Amin Maalouf. Dans la présente réflexion, le propos est de mettre en évidence les représentations de la dimension interculturelle dans la définition du Moi auctorial postmoderne. 
653 |a التعددية الثقافية  |a الروايات الفرنسية  |a أدب ما بعد الاستعمار 
773 |4 الادب  |4 علم اللغة  |6 Literature  |6 Linguistics  |c 009  |l 021  |m ع21  |o 1576  |s مجلة شمالجنوب  |t Journal of North South  |v 000  |x 2073-4042 
856 |u 1576-000-021-009.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1423243  |d 1423243