ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







L’interculturalité à Travers L’intertextualité Et la Dimension Chamanique du Temps Dans "Zabor Ou Les Psaumes" de Kamel Daoud

العنوان بلغة أخرى: Interculturality through the Intertextuality and Shamanic Dimension of Time in Kamel Daoud’s "Zabor or the Psalms"
تداخل الثقافات من خلال التناص والبعد الشاماني للزمن في "زبور أو المزامير" لكامل داود
المصدر: مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
الناشر: جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
المؤلف الرئيسي: Mouffouk, Samia (Author)
المجلد/العدد: مج9, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: يونيو
الصفحات: 489 - 507
ISSN: 2437-0274
رقم MD: 1425779
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التداخل الثقافي | الأخر | التناص | البعد الشاماني للزمن | استراتيجية الكتابة عند كامل داود | Interculturality | Otherness | Intertextuality | Daoudian Scriptural Strategy | Shamanic Dimension of Time
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: من خلال رؤية شاملة لرواية كامل داود «زابور أو مزامير»، هذه المقالة تحاول أن تفهم تغطية البعد الثقافي المشترك وكتابة الخلود من خال التهجين الثقافي والكتابي المرصود والبعد الشاماني للوقت، وذلك بتحليل العلاقات بين استراتيجية الكتابة/ إعادة الكتابة. سوف نثبت كيف أن التفاعل بين الثقافات، والذي يشكل مبدأ في الاستراتيجية التي يتبناها داود في كتابة النصوص، يتحول إلى إنتاجية تتجاوز الحدود بين الثقافات وتضع قراءها في منظور مشترك بين الثقافات، وترعى كافة الفجوات اللغوية الثقافية.

Through a transversal vision of the novel « Zabor ou les Psaumes » by Kamel Daoud, this article tries to understand the management of interculturality by the intertextuality and shamanic dimension of time, through the cultural and intertextual intermixing observed, thus the analysis of pragmatic relationships between writing/rewriting and readership/waiting horizon. We will show how intertextuality, which is an active principle in Daoud’s scriptural strategy, becomes a productivity that transcends the boundaries between cultures and places its readership in an intercultural perspective that takes care of all linguistic-cultural gaps.

À travers une vision transversale sur le roman « Zabor ou les Psaumes » de Kamel Daoud, cet article tente de comprendre la prise en charge de l’interculturalité par l’intertextualité et la dimension chamanique du temps, et cela par le biais du métissage culturel et intertextuel observé, ainsi que l’analyse des rapports pragmatiques entre écriture/réécriture et lectorat/horizon d’attente. Nous allons montrer comment l’intertextualité, qui est un principe actif dans la stratégie scripturale de Daoud, devient une productivité qui déborde les limites entre les cultures et inscrit son lectorat dans une perspective interculturelle qui prend en charge tous les écarts linguistico-culturels.

ISSN: 2437-0274

عناصر مشابهة