العنوان بلغة أخرى: |
The Anti-Hirak: Reactionary Rhetoric at Work مناهضة الحراك: في خضم البلاغة الرجعية للخطاب المعادي للحراك |
---|---|
المصدر: | مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع |
الناشر: | جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية |
المؤلف الرئيسي: | Mahraoui, Abdelkarim (Author) |
المجلد/العدد: | مج10, ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | مايو |
الصفحات: | 165 - 185 |
ISSN: |
2437-0274 |
رقم MD: | 1425827 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الحراك | الخطاب الرجعي | التأثير المنحرف | الشعار | الجزائر | Hirak | Reactionary Discourse | Perverse Effect | Slogan | Algeria
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
أثناء الأوضاع الثورية يظهر موقفين تجاه الوضع، من جهة الموقف المساند للثورة وأنصارها، أولئك الذين يتمسكون بمكانة الثورة، والموقف المساند للسلطة القائمة من جهة أخرى والمنتقدة للثورة، أولئك الذين يتبرؤون من الثورة على الجانب الآخر. بخلاف ذلك، يعلمنا التاريخ أنه مع كل زخم ثوري، مع كل دفعة تقدمية، يكون هناك رد فعل مضاد للثورة. يتمسك الجميع بموقف ما، ويطرحون الحجج لتقوية أنفسهم وتشويه سمعة المعسكر المعارض. الخطاب المعبر عن الحراك الجزائري، منذ 22 فبراير إلى يومنا هذا لا يخلو من هذه المواقف أو بالأحرى ليس استثناء. في كثير من الأحيان، تزعج الثورة السلطة القائمة والمستفيدين من هذه السلطة، ولهذا يتم استنكار الثورة من خال استغلال في نزاعهم خطابا مناوئ لها، ومنتج للحجج التي تسهل التخلص منها، هذه الحجج يسهل ترتيبها، سواء من حيث المحتوى أو الشكل تحت عنوان الخطاب الرجعي. Revolutionary situations are accompanied by a polarisation of the discursive scene into two clans, the revolutionary clan and its supporters, those who adhere to the revolution’s position on the one hand, and the clan of the powers that be and its detractor clan, those who disavow the revolution on the other. Otherwise, history teaches us that for every revolutionary impulse, for every progressive thrust, there is a counter-revolutionary response. Each side camps on a position, putting forward arguments to strengthen itself and discredit the opposing camp. Discourse against discourse, the discourse around the Algerian Hirak, from 22 February to the present day, is no exception. Often, the revolution upsets the powers that be and those who benefit from it, which is why they decry it by exploiting a rhetoric and a topique in their protest, producing arguments that are easy to classify, whether in terms of content or form, under the label of reactionary rhetoric. Les situations révolutionnaires s’accompagnent d’une polarisation de la scène discursive en deux clans, le clan révolutionnaire et ses partisans, ceux qui adhèrent au positionnement de la révolution d’un côté, le clan du pouvoir en place et son clan détracteur, ceux qui désavouent la révolution de l’autre côté. Autrement, l’histoire nous enseigne qu’à chaque élan révolutionnaire, à chaque poussée progressiste une réplique contre-révolutionnaire. Chacun campe sur un positionnement, avance des arguments pour se renforcer et discréditer le camp adverse. Discours contre discours, le dicible autour du Hirak algérien, du 22 février à nos jours ne fait pas exception. Souvent, la révolution dérange le pouvoir en place et ceux qui en tirent bénéfice, c’est pourquoi ils la décrient en exploitant dans leur contestation une rhétorique et une topique, productrices d’arguments, faciles à ranger, qu’il soit sur le plan de contenu ou de la forme sous l’étiquette de la rhétorique réactionnaire. |
---|---|
ISSN: |
2437-0274 |