العنوان بلغة أخرى: |
Métaphores Politiques dans la Couverture Médiatique du Covid-19: Déclarer la Guerre aux Métaphores Trompeuses الاستعارات السياسية في التغطية الإعلامية لكورونا: إعلان الحرب على الاستعارات المضللة |
---|---|
المصدر: | مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع |
الناشر: | جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية |
المؤلف الرئيسي: | Bezzaoucha, Ilhem (Author) |
المجلد/العدد: | مج10, ع3 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | مايو |
الصفحات: | 427 - 435 |
ISSN: |
2437-0274 |
رقم MD: | 1425859 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
استعارات مفهومية | جائحة | حرب | بدائل | تأويل | Conceptual Metaphors | Pandemic | War | Alternatives | Interpretaion
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تغلغل فيروس كورونا بطرق خفية وغير دقيقة في الخطاب السياسي. سادت استعارات الحروب بشكل ملحوظ في بداية الجائحة. تم وصف الفيروس، على سبيل المثال، بأنه عدو تجدر هزيمته، وتسونامي على الخدمات الصحية وحتى بريق ينتشر في كل مكان. تناقش هذه الورقة البحثية الاستعارات المختلفة للوباء، وتشرح سبب أهميتها. تقصينا استعارات الحرب أولا لانتشارها وإثارتها للجدل عندما حل الوباء. ثم قمنا بتقديم نظرة عامة عن الاستعارات البديلة، جمعناها من فيض الاستعارات الموجودة من مدونات متعددة اللغات. كشفت نتائج الدراسة عن عدد كبير من الوسائل المعجمية لتفسير التصور الديناميكي للجائحة التي أظهرت تحولا تدريجيا من استعارت الحرب إلى تأويلات مختلفة. أخيرا، استنادا للتحليل المنهجي لمجموعات كثيرة من المقالات الإخبارية باللغة الإنجليزية، اقترحنا سدم مجازية أخرى قد تكون موائمة ومتعددة الاستعمالات في التواصل فيما يخص الجوانب المختلفة للوباء، بما في ذلك العدوى والتدابير الصحية الهادفة لمواجهتها. COVID-19 has in subtle and not so subtle ways permeated the discourse of politics. Metaphors of wars have remarkably prevailed at the onset. The virus has been described, for instance, as an « enemy » to be « beaten », a « tsunami » on health services and even as « glitter » that « gets everywhere. » The present paper discusses different metaphors for the pandemic, and explains why they matter. War metaphors are considered first, as they were particularly abundant and controversial when the pandemic started. An overview of alternative metaphors is then provided, drawing from the « #ReframeCovid » crowd-sourced multilingual collection of metaphors for Covid-19. The results of the study reveal a plethora of lexical means to account for the dynamic image of the pandemic that exhibits a gradual shift from the war metaphor to variant interpretations. Finally, based on both the #ReframeCovid collection and a systematic analysis of a large corpus of news articles in English, it is suggested that the other metaphorical combinations might be appropriate and versatile in communication about different aspects of the pandemic, including contagion and different public health measures aimed at countering it. Le COVID-19 a imprégné le discours politique de manière subtile et moins subtile. Les métaphores de guerre ont remarquablement prévalu dès le début. Le virus a été décrit, par exemple, comme un « ennemi » qu’il faut « abattre », un « tsunami » pour les services de santé et même des « paillettes » qui « s’infiltrent partout ». Le présent article examine différentes métaphores de la pandémie et explique pourquoi elles sont importantes. Les métaphores guerrières sont examinées en premier lieu, car elles étaient particulièrement nombreuses et controversées au début de la pandémie. Un aperçu des métaphores alternatives est ensuite fourni, en s’appuyant sur la collection multilingue de métaphores pour le Covid-19 « #ReframeCovid », alimentée par des corpus. Les résultats de l’étude révèlent une pléthore de moyens lexicaux pour rendre compte de l’image dynamique de la pandémie qui présente un glissement progressif de la métaphore de la guerre vers des interprétations variées. Enfin, sur la base de la collection #ReframeCovid et d’une analyse systématique d’un vaste corpus d’articles de presse en anglais, il est suggéré que les autres combinaisons métaphoriques pourraient être appropriées et polyvalentes dans la communication sur différents aspects de la pandémie, y compris la contagion et les différentes mesures de santé publique visant à la contrer. |
---|---|
ISSN: |
2437-0274 |