ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

التقليد الأدبي السياسي كما جاء في شعر صموائيل جونسون وتركيزه على ابداعه في التعميم

المصدر: حوليات آداب عين شمس
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: النهار، عبدالإله حسين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Nehar, Abdel Elah
المجلد/العدد: مج 38
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2010
الشهر: يونيو
الصفحات: 507 - 518
ISSN: 1110-7227
رقم MD: 142963
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: يقترح التقليد الأدبي الاشتقاقية وليس الأصالة، أو الإبداعية. ومنذ تاريخ الادب كان التقليد عملاً محموداً، حيث استعمله الأدباء الأواخر لكيحققوا التميز والنجاح من خلال تقليدهم للأدباء القدماء. لقد هاجم أفلاطون الشعراء الذين قلدوا مظهر الطبيعة الخارجي وتجاهلوا اللامحدود المتكامل، ولكن أرسطو دافع عنهم بقوله إنهم مقلدون لما هو شامل و جامع بخلاف التاريخ الذي يركز على الوقائع المحدودة. ودافع أدباء روما مثل شيشرون وكونتليان، حورس عن الأدباء الصغار بقولهم أن هؤلاء الأدباء تعمقوا في تراث الأدباء اليونانيين السابقين من أجل تطوير مهاراتهم الأدبية. كذلك دافع بعض النقاد عن التقليد المحدد للنماذج الأولية، ولكن الفكرة الشائعة كانت بأن القدماء هم أول من قلدوا الطبيعة. وقد أكد ذلك الشاعر الإنجليزي بوب في قصيدة له عن النقد، بقوله بأن هذه الأسس قد اكتشفت منذ القدم، وهي طبيعية ولا تتغير. وعرف جونسون التقليد الأدبي بأنه نوع من الترجمة. والشعراء عادة يستدينون ويقلدون بعضهم بعضاً، حيث استدان درايدن بسبب حاجته للفراغ، واستدان بوب بسبب نقص العبقرية، وملتن من أجل الفخر، وأديسون من اجل التواضع. وأضاف جونسون بأن الشعراء عادة لا يعبرون عن أفكارهم. سوف يركز هذا البحث على قصيدتي جونسون "لندن"، و "وهم الاماني الإنسانية"، بغرض كشف تقليد جونسون لقصيدتي جوفينال "السخرية الثالثة" و"السخرية العاشرة". \

Literary imitation suggests the second-hand and derivative rather than the original and creative. For most of literary history, imitation has been a respectable practice by which later writers sought to achieve the excellence which had been attained by the ancients. Plato attacked the poets for imitating the appearance of nature and ignoring the absolutes; Aristotle defended them as imitators not of the external or incidental but, of the universals, as opposed to the historians, who dealt with particulars. In Rome, such writers as Cicero, Quintillian, and Horace advocated that young writers steep themselves in the traditions of their Greek predecessors in order to develop their own skills. Some critics advocated the strict imitation of earlier models, but the commonest idea was that the proper rules for the imitation of nature had been discovered by the writers of antiquity. Pope in his "Essay on Criticism" expresses this view and says: Those Rules of old discovered, not devised, Are Nature still, but Nature methodized; Nature, like liberty, is but restrained By the same laws which first herself ordained. Dr. Johnson's definition of imitation is that it is "a method of translating looser than paraphrase, in which modern examples and illustrations are used for ancient, or domestic for foreign" (Hilles 1967, 13). Also poets borrow (allude, parody) from each other; some poets' style of borrowing is copious without neatness; Dryden "borrows for want of leisure", Pope "for want of genius", Milton "out of pride", and Addison "out of modesty" (Montague 1965, 323). Johnson also says that "poets do not always express their own thoughts" (Montagu 1965,358). This paper will focus on Johnson's "London" and the "Vanity of Human Wishes", tracing the imitation used in writing these two poems to Juvenal's Third and Tenth Satires respectively. \

ISSN: 1110-7227

عناصر مشابهة