ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الإبدال في القرآن الكريم: دراسة دلالية

العنوان بلغة أخرى: Substitution in the Noble Qur’an: A Semantic Study
المصدر: مجلة الأطروحة للعلوم الإنسانية
الناشر: دار الأطروحة للنشر العلمي
المؤلف الرئيسي: عبدالله، منتهى علي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abdullah, Muntaha Ali
المجلد/العدد: س7, ع5
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: تشرين الأول
الصفحات: 175 - 194
DOI: 10.33811/1847-007-005-008
ISSN: 2518-0606
رقم MD: 1436748
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
LEADER 03420nam a22002297a 4500
001 2183691
024 |3 10.33811/1847-007-005-008 
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |9 760352  |a عبدالله، منتهى علي  |e مؤلف  |g Abdullah, Muntaha Ali 
245 |a الإبدال في القرآن الكريم:  |b دراسة دلالية 
246 |a Substitution in the Noble Qur’an:  |b A Semantic Study 
260 |b دار الأطروحة للنشر العلمي  |c 2022  |g تشرين الأول 
300 |a 175 - 194 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a الإبدال من الظواهر الصرفية الصوتية، فمن سنن العربية إبدال الحروف وإقامة بعضها مقام بعض وظاهرة الإبدال جاءت لتحقيق الخفة واليسر أثناء النطق بألفاظ معينة، ويتحقق ذلك بتوافر علاقة صوتية بين الحرفين المتبادلين وتتجلى بخاصة في اتفاقهما في المخرج أو تقاربهما فيه أو اشتراكهما في بعض الصفات كالجهر والهمس والشدة والرخاوة. وقد ورد في القرآن الكريم ألفاظ مبدلة مدغمة مرة، وأخرى غير مبدلة، نحو: يذكرون- يتذكرون، ويسمعون- يتسمعون، اوتسق- اتسق، مكة- بكة، وغير ذلك. واستعمال القرآن الكريم لصيغتين لا يأتي اعتباطا فالقرآن دقيق غاية الدقة في الاستعمال، فهو لا يستعمل لفظتين بمعنى واحد، وإن كانتا مترادفتين أو مبدلتين، وحتى إذا كانتا من لغتين مختلفتين، فهو يخص كلا منهما بمعنى.  |b The Substitution is a one of the phonetic morphological phenomena while we are retaining the rest of the letters of the word. It is from the norms of Arabic to replace letters and establish some of them in place of each other. This phenomenon makes the pronunciation of certain words easy, this is achieved by the availability of a phonetic relationship between the two exchanged letters and is especially evident in their agreement in the exit, or their closeness in it, or their participation in some characteristics such as loudness, whispering, intensity and softness. In the Holy Qur’an, interchangeable, slurred words are mentioned once, and others are not altered, such as: they remember- they remember, they hear- they listen, they are consistent- they are consistent, Mecca - Bakkah, and so on. And the use of these two forms in the Noble Qur'an does not come arbitrarily because the Qur’an is very precise in use, as it does not use two words with one meaning, even if they are synonymous or interchangeable, and if they are from two different languages, it is specific to each of them with a meaning. 
653 |a القرآن الكريم  |a ظاهرة الإبدال  |a تفسير القرآن  |a القراءات القرآنية 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 008  |e Al-Utroha - Humantities, Social Science  |f al-Aṭrūḥaẗ  |l 005  |m س7, ع5  |o 1847  |s مجلة الأطروحة للعلوم الإنسانية  |v 007  |x 2518-0606 
856 |u 1847-007-005-008.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1436748  |d 1436748 

عناصر مشابهة