العنوان بلغة أخرى: |
Generation: Its Concept and its Problem in Iraqi Poetic Community |
---|---|
المصدر: | مجلة آداب الفراهيدي |
الناشر: | جامعة تكريت - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | العكاش، سعد ياسين لطيف (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Latif, Saad Yassin |
المجلد/العدد: | مج15, ع55 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2023
|
الشهر: | أيلول |
الصفحات: | 1 - 17 |
DOI: |
10.51990/2228-015-055-061 |
ISSN: |
2074-9554 |
رقم MD: | 1441271 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الشعر العراقي | المعجم الأدبي | التحقيب | الأجيال الشعرية | اللغة الشعرية | Iraqi Poetry | Literary Dictionary | Periodization | Generation | Poetic Generations | Poetic Language
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
1. أن كلمة جيل لها امتدادات تاريخية واصلها إغريقي ولها دلاله أساسية في الفلسفة اليونانية بوصفها مده زمنية تشمل ثلاثة أجيال بشرية وقد جاءت في معرض الحديث عن الصراع. 2. جاء معنى مفرد الجيل في المعاجم اللغوية العربية وبمعنى (صنف) وبمعنى (الأمة) وقيل كل قوم يختصون بلغة يمثلون جيلا. 3. انفرد الوسط الثقافي العراقي الشعري حصرا بمصطلح الجيل والوسط الثقافي المصري النثري (القصصي) حصرا. ٤. حدد النقاد مصطلح الجيل بمدة عشر سنوات مضافا إليه المعطى الفني ونضوج الظاهرة الأدبية 5. على الرغم من شيوع مفهوم الجيل الأدبي في الوسط الثقافي العربي إلى أن هذا المصطلح ظل مضطربا ولم يصل إلى مرحلة الاستقرار، كما انه غاب عن اغلب المعاجم النقدية العربية الحديثة التي تجاهلته على الرغم من كثرة تداوله فلا نجد له تعريفا في (معجم مصطلحات الأدب) المجدي وهبه ولا في (المعجم الأدبي) لجبور عبد النور ولا في (مصلحات الأدب العربي لناصر الحامي) ولا في (معجم المصطلحات الأدبية المعاصرة) السعيد علوش. ٦. تباين النقاد في العراق في تحديد مصلح الجيل الشعري تاريخياً فمنهم من حدده بستينيات القرن الماضي وما بعده ومنهم من استبق هذه المدة وبدأ بالجيل الأربعيني والخمسيني. 1. The word generation has historical extensions and its origin is Greek, and it has a fundamental meaning in Greek philosophy as a period of time that includes three human generations, and it came in the context of talking about conflict. 2. The meaning of the singular generation came in Arabic linguistic dictionaries, meaning (class) and meaning (nation), and it was said that every people who specialize in a language represents a generation . 3. The Iraqi poetic cultural milieu was exclusively characterized by the term “Generation” and the Egyptian prose (Narrative) cultural milieu exclusively. 4. Critics defined the term generation as a period of ten years, in addition to the artistic data and the maturity of the literary phenomenon. 5. Despite the spread of the concept of the literary generation in the Arab cultural community, this term remained turbulent and did not reach a stage of stability. It was also absent from most modern Arabic critical dictionaries, which ignored it despite its widespread circulation. We do not find a definition for it in the Dictionary of Literary Terms) by Magdy Wahba, nor in (The Literary Dictionary) by Jabour Abdel Nour, nor in (Muslimhat of Arabic Literature by Nasser Al-Hami), nor in (Dictionary of Contemporary Literary Terms) by Saeed Alloush. 6. Critics in Iraq differed in defining the point of the poetic generation historically. Some of them defined it as the sixties of the last century or later, and some of them anticipated this period and began with the forties and fifties. |
---|---|
ISSN: |
2074-9554 |