ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دور الترجمة في التعريف بالإسلام في الولايات المتحدة الأمريكية: مقاربة تاريخية

المصدر: دورية كان التاريخية
الناشر: مؤسسة كان للدراسات والترجمة والنشر
المؤلف الرئيسي: الرفاعي، زكريا (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Alrefai, Zakaria
المجلد/العدد: س16, ع60
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: يونيو
الصفحات: 215 - 226
ISSN: 2090-0449
رقم MD: 1444845
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الإسلام | الترجمة | المثاقفة | الولايات المتحدة الأمريكية | التاريخ الحضاري
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

9

حفظ في:
LEADER 03539nam a22002177a 4500
001 2190908
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |a الرفاعي، زكريا  |g Alrefai, Zakaria  |e مؤلف  |9 111470 
245 |a دور الترجمة في التعريف بالإسلام في الولايات المتحدة الأمريكية:  |b مقاربة تاريخية 
260 |b مؤسسة كان للدراسات والترجمة والنشر  |c 2023  |g يونيو  |m 1444 
300 |a 215 - 226 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تسعى هذه الدراسة لرصد صفحة مهمة من تاريخ المثاقفة من خلال إبراز دور الترجمة في التعريف بالإسلام في الولايات المتحدة الأمريكية منذ نشأتها، ففي وقت مبكر انهالت عليها العديد من الكتابات المترجمة عن لغات مختلفة حول الإسلام وجاءت من أوروبا بصفة عامة وبريطانيا على نحو خاص، وأعيد طباعتها مرارا في مناسبات مختلفة وتركت أثرا باقيا على المؤسسات والمجتمع الأمريكي. تم تقسيم الدراسة إلى عدة محاور، تعلق أولها برصد التواصل الحضاري بين الشرق والغرب في مطلع العصور الحديثة، وعالج المحور الثاني الترجمة في ظل الهجرة إلى العالم الجديد، بينما اهتم المحور الأخير بحصاد حركة الترجمة في التعريف بتراث الإسلام، وصدى ذلك على الظروف السياسية والاجتماعية والصفوة السياسة وكبار الكتاب والمثقفين، وحركة الترجمة النشطة في الولايات المتحدة طوال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، وقد اعتمدت الدراسة على المنهج التاريخي في الرصد والتحليل، فضلا عن الاعتماد على المصادر التاريخية الرئيسة المتعلقة بفترة الدراسة. وقد توصلت الدراسة إلى أن الترجمة كانت هي حجر الزاوية التي اعتمدت عليها حركة المثاقفة بين الشرق والغرب، وجسدت أعمال وتراث مدرسة طليطلة وصقلية موجات هذا التواصل الحضاري المتعاقبة، ولدوافع دينية في البداية ثم دوافع سياسية واقتصادية، بدأت مسيرة الدراسات الإسلامية والعربية في أوروبا وطبعت الكثير من عيون التراث الإسلامي، وانتقلت تلك التقاليد الثقافية في جملتها وفي مقدمتها الدراسات المترجمة من لغات عديدة إلى مستعمرات العالم الجديد. 
653 |a التاريخ الإسلامي  |a التواصل الحصاري  |a حركات المثاقفة  |a الثقافة العربية  |a أمريكا 
692 |a الإسلام  |a الترجمة  |a المثاقفة  |a الولايات المتحدة الأمريكية  |a التاريخ الحضاري 
773 |4 التاريخ  |6 History  |c 016  |e Historical Kan Periodical  |f Dawriyyaẗ Kān al-Tārīẖiyyaẗ  |l 060  |m س16, ع60  |o 1165  |s دورية كان التاريخية  |v 016  |x 2090-0449 
856 |u 1165-016-060-016.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1444845  |d 1444845