المستخلص: |
رسم امرؤ القيس لخيله كل ما يحلو له من صفات خارقة وأسطورية؛ من قوة، وصلابة، وتحمل، ومن سرعة متناهية؛ حتى لم يدع في بئته شيئا يمثل القوة والمتانة والانملاس والسرعة، وديمومة الفعل إلا وسم به خيله. لعل مرد ذلك بحسب الناقد المعاصر يعود إلى الحالة النفسية للشاعر؛ فالشاعر/ الإنسان يعيش في بيئة قاسية وقاهرة، وفي مفازة موحشة كل ما فيها سباع وجوارح وكائنات مخيفة، بالإضافة إلى طبيعة الجزيرة العربية وجغرافيتها التي فيها من الجفاف والرمال والرياح العاتية والشمس الحارقة ما يجعل الإنسان فيها عرضة -بين حين وآخر- للهلاك والموت. وبناء على ذلك أصبحت الخيل هي الرمز الأسطوري الذي يعول عليه الإنسان - ابن هذه البيئة القاسية الموحشة- في نقله والسير به سريعا للعبور إلى مناطق الري والحياة والأمان؛ ولن يتأتى لوسيلة أخرى خلا الخيل أن تحقق له أمنيات البقاء هذه. ويكفي الخيل شرفا أنها وسيلة النصر في ميادين الوغى، ورافعة لواء العزة والمجد، ودليل العطاء والجود وقت الشدة والمجاعة
Imru' al-Qays depicted for his horse all the miraculous and mythical qualities he liked, such as strength, toughness, endurance, and infinite speed. Until he did not leave anything in his environment that represented strength, durability, smoothness, speed, and perpetuity of action, except that he branded his horses with it. Perhaps this is due, according to the contemporary critic, to the psychological state of the poet. The poet/ man lives in a harsh and oppressive environment, and in a lonely battle all that includes lions, raptors and frightening creatures, in addition to the nature of the Arabian Peninsula and its geography in which there is drought, sand, strong winds and the scorching sun, which makes a person vulnerable- from time to time- to destruction and death. Accordingly, horses have become the legendary symbol on which man relies- the son of this harsh and lonely environment- to transport him and walk him quickly to cross to areas of irrigation, life and safety. No other means other than horses will be able to fulfill these wishes of survival for him. Horses suffice as an honor because they are the means of victory in the fields of adversity, the banner of honor and glory, and the evidence of generosity and generosity in times of hardship and famine.
|