ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التبصر في الترجمة عبر التاريخ

العنوان بلغة أخرى: Reflection on Translation - Historical Overview
المصدر: مجلة معالم
الناشر: المجلس الأعلى للغة العربية
المؤلف الرئيسي: بن شعبان، عبدالغاني (مؤلف)
المجلد/العدد: مج16, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2023
الصفحات: 85 - 104
DOI: 10.33705/1111-016-002-009
ISSN: 2170-0052
رقم MD: 1453354
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
ترجمة | فكر | دراسات | تاريخية | Translation | Think | Studies | History
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01479nam a22002417a 4500
001 2198815
024 |3 10.33705/1111-016-002-009 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a بن شعبان، عبدالغاني  |q Bin Shaaban, Abdulghani  |e مؤلف  |9 434688 
245 |a التبصر في الترجمة عبر التاريخ 
246 |a Reflection on Translation - Historical Overview 
260 |b المجلس الأعلى للغة العربية  |c 2023 
300 |a 85 - 104 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a هذا المقال هو جزء من ترجمة كتاب نظريات الترجمة لزوزانا راكوفا الذي سبق وأن تم نشر الجزء الأول من ترجمته بمجلة معالم بعنوان "إطلالة على فكر الترجمة".  |b This article is part of the translation of Zuzana Rakova's translation theories book, the first part of which was published in MAALIM magazine entitled "A View of Translation Thinking" 
653 |a عمليات الترجمة  |a الترجمة الدينية  |a النصوص العقيدية 
692 |a ترجمة  |a فكر  |a دراسات  |a تاريخية  |b Translation  |b Think  |b Studies  |b History 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 009  |f Maՙālim  |l 002  |m مج16, ع2  |o 1111  |s مجلة معالم  |t Landmarks Journal  |v 016  |x 2170-0052 
856 |u 1111-016-002-009.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 1453354  |d 1453354 

عناصر مشابهة