العنوان بلغة أخرى: |
Akluni Albaraghith Composition in Terms of Functional Lexical Theory |
---|---|
المصدر: | المجلة العربية للعلوم الإنسانية |
الناشر: | جامعة الكويت - مجلس النشر العلمي |
المؤلف الرئيسي: | البطوش، محمد عبدالرحمن حسن الحجوج (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Albtoush, Mohammad Abdel-Rahman Hasan Alhejoj |
المجلد/العدد: | مج42, ع166 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الكويت |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | ربيع |
الصفحات: | 241 - 266 |
DOI: |
10.34120/0117-042-166-008 |
ISSN: |
1026-9576 |
رقم MD: | 1457653 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
أكلوني البراغيث | النظرية المعجمية الوظيفية | التقديم والتأخير | المطابقة | Akluni Albaraghith | Lexical Functional Theory | Progression and Delay | Conformity
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تناولت هذه الدراسة التركيب اللغوي (أكلوني البراغيث) في ضوء النظرية المعجمية الوظيفية، ووقفت على الإشكال المتمثل بوجود فاعلين لفعل واحد في هذا التركيب، وبينت آراء بعض اللغويين القدماء، وبعض الدارسين المحدثين في تفسير هذه الظاهرة اللغوية، غير أنها نحت منحى مختلفا في معالجتها عن الدراسات السابقة التي تناولت هذه الظاهرة، مستفيدة من معطيات التراث اللغوي، ومن مبادئ النظرية المعجمية الوظيفية التي طورتها الباحثة الأمريكية (بريزنن) عن النظرية التوليدية التحويلية، وتبناها عبد القادر الفاسي الفهري، في توصيف هذه الظاهرة اللغوية. معتمدة على المنهج الوصفي التحليلي، ومستعينة بأفكار المدرسة التوليدية التحويلية. وتكمن أهمية الدراسة في تفسير هذا التركيب، وربطه بسياقه اللغوي، وحال المتكلم وظروف الخطاب، والكشف عن أثره الدلالي، وبنيته العميقة، ومن ثم تبسيط المسألة وتيسيرها على المتعلمين. واقتصرت الدراسة على هذا التركيب؛ لشهرته، حتى سميت هذه الظاهرة اللغوية باسمه (لغة أكلوني البراغيث)، وكذلك إجماع النحاة على مخالفته النظام اللغوي؛ لأن الشواهد الأخرى التي تمثل هذه الظاهرة اللغوية وقع فيها الخلاف بين اللغويين، فصرفها بعضهم عن هذه الظاهرة؛ لأنهم وجدوا فيها مندوحة، تمثلت بإحالة الضمير على اسم متقدم. وخلصت هذه الدراسة إلى أن هذه اللاحقة (الواو) ضمير الفاعل، وأن التركيب (أكلوني البراغيث) يمثل جملة كبرى، وفق نموذج ((ف) + فا + مف (خ). ق) + م (م. خ))؛ أي (فعل + فاعل + مفعول) = (خبر (مقدم) + (مبتدأ) = (مبتدأ مؤخر)، وينبئ التقديم والتأخير عن انفعال المتكلم وحالته النفسية، فضلا عن أنه يحمل طاقة دلالية لا نجدها في النمط المألوف المتمثل بـ (أكلتني البراغيث)، أو (البراغيث أكلتني)، أو (البراغيث أكلوني). This research looks at the linguistic structure of the phrase "Akluni Albaraghith" (fleas ate me) through the lens of functional lexical theory. It addresses the issue of multiple agents for a single verb in this structure. The study looks at how ancient linguists and contemporary researchers interpret this linguistic phenomenon. However, it uses linguistic heritage data and the principles of the functional lexical theory developed by the American researcher Bresnan, which was used by al-Fahri to describe this linguistic phenomenon. The descriptive-analytical methodology was used in the study, which incorporated ideas from the transformational generative grammar school. This research is crucial for interpreting and contextualizing the linguistic structure, considering the speaker's mental state and the discourse context, and revealing the semantic impact and underlying structure. Additionally, it seeks to aid in language learners' comprehension. The study concentrated solely on this specific construction because of its popularity. All linguists concur that it violates the grammatical order. The complexity of other examples of this linguistic phenomenon has caused disagreements among linguists, leading some to exclude them because the pronoun refers to a preceding noun that they involve. The study concluded that the suffix 'waw' stands in for the subject pronoun and that the structure "Akluni albaraghith" stands in for a major sentence that follows the formula "(Verb+Subject+Object)" indicating a fronted predicate and subject. The way the parts of the sentence are arranged reveals the mood and mental state of the speaker. |
---|---|
ISSN: |
1026-9576 |