العنوان بلغة أخرى: |
Employing Popular Proverbs in Fahd Radda Al Harithi’s Plays |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |
الناشر: | جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |
المؤلف الرئيسي: | الحارثي، سميرة بنت رده حسين (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al Harithi, Samira bint Radha Hussein |
مؤلفين آخرين: | الحارثي، هلالة بنت سعد (مشرف) |
المجلد/العدد: | ع37, ج1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
التاريخ الهجري: | 1445 |
الشهر: | فبراير |
الصفحات: | 843 - 882 |
ISSN: |
2535-177X |
رقم MD: | 1458077 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المسرح | المسرح السعودي | المثل الشعبي | فهد الحارثي | التراث الشعبي | Theater | Saudi Theatre | Popular Proverb | Fahd Al-Harithi | Popular Heritage
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 06307nam a2200241 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2203351 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b مصر | ||
100 | |9 772637 |a الحارثي، سميرة بنت رده حسين |e مؤلف |g Al Harithi, Samira bint Radha Hussein | ||
245 | |a توظيف المثل الشعبي في مسرحيات فهد رده الحارثي | ||
246 | |a Employing Popular Proverbs in Fahd Radda Al Harithi’s Plays | ||
260 | |b جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |c 2024 |g فبراير |m 1445 | ||
300 | |a 843 - 882 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a تعتبر الأمثال الشعبية من أجزاء التراث الشعبي التي تحظى بأهمية بالغة، وتعد من أقدم الوسائل التعبيرية في النثر العربي، إنها عالم ضخم مليء بالتجارب البشرية، تحمل بين جنباتها القيم والأحكام والمعتقدات الشعبية، كما أنها تترجم العلاقات الاجتماعية المهيمنة في المجتمع من حيث نوعيتها، ولقد اكتسبت الأمثال منذ زمن طويل استحسانا كبيرا بين شعوب العالم، باعتباراتها نتاج تجارب وخبرات أجدادنا التي تنير طريقهم وترشدهم إلى الطريق الصحيح، ومن المعلوم أن الأمثال تحتوي على قيم أخلاقية وروحية واجتماعية تهدف إلى رفع أخلاق الفرد والمجتمع، كما يستخدمها الفرد للتعبير عن المشاعر التي تدور في ذهنه على اختلاف مراحله العمرية، وبهذا يتناول المثل مواضيع مختلفة تعترض رحلة الإنسان الروحية والفكرية، بما في ذلك الرغبات والحاجات والميول والحكمة والدين والقدر، وحظيت الأمثال الشعبية باهتمام كبير، فنجد الكثير من الأدباء والكتاب يوظفونه في مختلف الفنون الأدبية، وبخاصة فنون المسرح منها، ولكن بشكل متميز ومختلف. ويكمن هذا التميز والاختلاف في طريقة توظيف هذا العنصر من التراث الشعبي؛ فلكل كاتب طريقته الخاصة من خلال توجهاته وتصوراته الفكرية ومواقفه ورؤيته للعالم، حيث لم يوظف معظم الكتاب أنواعا معينة من الأمثال الشعبية في مسرحياتهم؛ بل اعتمدوا على الرصيد الوافر والمتنوع من الأمثال الشعبية، ومن بين هؤلاء محمد العثيم وفهد ردة في أعمالهما المسرحية والتي سيحاول هذا المبحث استخراج أهم الأمثال الموظفة فيها. فقد استثمر الكاتبان العديد من الأمثال الشعبية في كتاباتهما، والتي كان لها دور كبير في إيصال رؤيتهما للمتلقي، كانا قد استمداها من الإرث الاجتماعي، معتمدين على المنهج البنيوي التكويني وذلك لأن هذا المنهج يعد من أحدث المناهج النقدية. |b Popular proverbs are considered parts of popular heritage that are of great importance, and are considered one of the oldest expressive means in Arabic prose. They are a huge world full of human experiences, carrying within them popular values, judgments and beliefs. They also translate the dominant social relations in society in terms of their quality. For a long time, proverbs have gained great approval among the peoples of the world, as they are considered the product of the experiences and expertise of our ancestors that illuminate their path and guide them to the right path. It is known that proverbs contain moral, spiritual, and social values that aim to raise the morals of the individual and society. The individual also uses them to express the feelings that It revolves in his mind at different stages of his life, and thus the proverb deals with various topics that obstruct a person’s spiritual and intellectual journey, including desires, needs, inclinations, wisdom, religion, and destiny. Popular proverbs have received great attention, and we find many writers and writers employing them in various literary arts, especially the theater arts. But in a distinct and different way. This distinction and difference lies in the way this element of popular heritage is employed. Every writer has his own way through his orientations, intellectual perceptions, positions, and vision of the world, as most writers did not employ certain types of popular proverbs in their plays. Rather, they relied on the abundant and diverse stock of popular proverbs, and among them were Muhammad Al-Othaim and Fahd Rada in their theatrical works, from which this research will attempt to extract the most important proverbs used. The two writers invested many popular proverbs in their writings, which played a major role in conveying their vision to the recipient. They had derived it from social heritage, relying on the formative structural approach because this approach is considered one of the latest critical approaches. | ||
653 | |a التراث الفلكلوري |a الفنون الأدبية |a النثر العربي |a الأعمال المسرحية | ||
692 | |a المسرح |a المسرح السعودي |a المثل الشعبي |a فهد الحارثي |a التراث الشعبي |b Theater |b Saudi Theatre |b Popular Proverb |b Fahd Al-Harithi |b Popular Heritage | ||
700 | |a الحارثي، هلالة بنت سعد |g Al-Harthy, Hilala bint Saad |e مشرف |9 475131 | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 014 |f Maǧallaẗ Kulliyyaẗ Al-Luġaẗ Al-ʿarabiyyaẗ Bi ’itāī Al-Bārūd |l 001 |m ع37, ج1 |o 1463 |s مجلة كلية اللغة العربية بإيتاي البارود |t Journal of Faculty of Arabic Language in Itay al - Baroud |v 037 |x 2535-177X | ||
856 | |u 1463-037-001-014.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1458077 |d 1458077 |