العنوان بلغة أخرى: |
Transtextuality in the Poetry Collection "Chapters from the Biography of Ashes" by Saleh Al-Zahrani |
---|---|
المصدر: | مجلة الجامعة الإسلامية للغة العربية وآدابها |
الناشر: | الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة |
المؤلف الرئيسي: | الثقفي، طلال بن أحمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Thagafi, Talal ben Ahmed |
المجلد/العدد: | ع11 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
السعودية |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 299 - 358 |
DOI: |
10.36046/2356-000-011-007 |
ISSN: |
1658-9076 |
رقم MD: | 1461416 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المتعاليات النصية | فصول من سيرة الرماد | صالح الزهراني | Transtextuality | Chapters from the Biography of Ash | Saleh Al-Zahrani
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
للنص ذاكرة، يبوح الإنسان لها بمشاعره، ويرسخ عليها ذواته الفردية والجمعية، ويودع فيها ثقافته، ليضمن سيرورتها وصيرورتها، والمتعاليات النصية مفتاح هذه الذاكرة، تكشف عما يثوي فيها من نصوص، وتسبر عمقها الثقافي، وتحدد أشكال تعالقاتها؛ لإدراك قيمتها الفنية والجمالية. وقد أرسى جيرار جينيت دعائم هذا المفتاح النصي في الحقل النقدي، وضبط جهازه المفهومي والإجرائي. وقد قارب البحث ديوان (فصول من سيرة الرماد) لصالح الزهراني وفق المتعاليات النصية في خمسة أنماط هي: التناص والمناص والميتانص والتعلق النصي وجامع النص، ليكشف ثراء تجربة الزهراني باستلهامه التراث بما يخدم واقعه، وإسهام المتعاليات النصية في انسجام ديوانه واتساقه. A text has a memory, in which a person reveals his feelings, establishes his individual and collective selves, and deposits his culture in it, to ensure its continuity. The transtextuality is the key to this memory. They reveal the texts contained within them, explore their cultural depth, and determine the forms of their relationships. To realize its artistic and aesthetic value. Gerard Genette laid the foundations of this textual key in the critic field, and fine-tuned its conceptual and procedural device. The research approaches the poetry collection (Chapters from the Biography of Ashes) by Saleh al-Zahrani according to transtextuality in five parts: intertextualite, paratextuality, metatextuality hypertextuality, and the architextuality, toreveal al-Zahrani’s huge experience in drawing inspiration from the heritage in a way that serves his reality, and the contribution of transtextuality to the harmony and coherence of his poetry collection. |
---|---|
ISSN: |
1658-9076 |