ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







عطف النسق في اللغة السريانية: انجيل مرقس أنموذجا : دراسة لغوية سامية مقارنة

العنوان بلغة أخرى: Format Conjunction in the Syriac Language: Mark's Gospel as a Model : A Contrastive Semitic Linguistic Study
المصدر: مجلة الآداب
الناشر: جامعة بغداد - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: فاضل، عبير غالب (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Fadel, Abeer Ghalib
مؤلفين آخرين: جاسم، أشواق نصرت (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع144
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: آذار
الصفحات: 367 - 384
ISSN: 1994-473X
رقم MD: 1462076
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
عطف النسق | حروف العطف | الجملة | اللغات السامية | Symmetry | Conjunctions | Sentence | Semitic Languages
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: موضوع دراستنا عطف النسق في اللغة السريانية (انجيل مرقس أنموذجا) -دراسة لغوية سامية مقارنة. عطف النسق هو التابع الذي يتوسط بينه وبين متبوعة أحد حروف العطف، أو الربط بين جملتين أو شبه جملة بواسطة حرف. ما عطف النسق؟ وكم حروفه؟ وهل هناك اختلاف في عدد حروفه؟ وما أحكامه؟ سمي عطف النسق؛ لأنه ينسق الكلام بعضه على بعض، إذ يأخذ المعطوف نسق المعطوف عليه في أحكام معينة، وحروف النسق هي: (الواو، الفاء، ثم، أو، أم، لا، حتى، بل، لكن، أما) يوجد اختلاف في عدد حروف عطف النسق عند النحاة العرب والسريان أيضا. ومن أحكامه: عطف اسم على اسم، وعطف فعل على فعل، وعطف جملة على جملة ... حدود البحث في إنجيل مرقس دراسة تطبيقية وكذلك مع المنهج المقارن اللغات السامية كاللغة السريانية واللغة العبرية واللغة العربية) وبعد الدراسة توصلنا إلى الآتي: إن مصادر عطف النسق في اللغة العربية واللغات السامية كثيرة جدا لكن بعض الدراسات درست حروف النسق من ضمن التوابع؛ لذلك تعد هذه الدراسة مهمة جدا في اللغة السريانية ومقارنتها مع اللغتين العبرية والعربية، وتتفق اللغة السريانية مع شقيقاتها اللغة العبرية واللغة العربية في أحكام عطف النسق على الرغم من الاختلاف بين النحاة العرب والسريان في عدد حروف عطف النسق، ويتفق الباحث مع أغلبية النحاة في العدد.

The subject of the study is format conjunction in the Syriac language (Mark's Gospel as a model), a contrastive Semitic linguistic study. Conjunction is the subjunctive that one of the conjunctions mediates between it and what follows it; or it is the link between two sentences or a clause by means of a conjunction. What is the conjunction? How many conjunction words are there? Is there a difference in the number of these words? And what are its rules? In order to answer these questions, it is called conjunction because it coordinates texts or speech so that the coordinated noun takes the form of the preceding noun according to certain rules. The conjunctions are (Al-Waw-and, Al-Fa-and, thuma-then, Aw-or, Am-or, La-nor, Hata-till, Bal-but, Lakin-but, Ama-or). There is a difference between the Arabic language and Syriac language in the number of conjunctions. There are a number of rules which govern the use of conjunctions, like coordinating two verbs or two sentences. The limits of the research is in the Gospel of Mark, an applied study, following a contrastive approach for Semitic languages such as Syriac, Hebrew and Arabic. The present study concluded the following results: The sources of conjunctions in the Arabic language are numerous and in Semitic languages as well, but some studies have approached conjunctions as e dependents, so this study is considered very important in the field of Syriac language and its comparison with the Hebrew and Arabic languages. Despite the difference between Arab and Syriac grammarians in the number of conjunctions, the researcher agrees with the majority of grammarians in the number.

ISSN: 1994-473X