ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الجمع بين مزايا معاجم المتعلمين الأحادية والثنائية في معجم شبه ثنائي نحو توجه جديد لصناعة معجم متعلمين أكثر نجاعة: دراسة وصفية نقدية لقاموس أكسفورد الحديث

العنوان بلغة أخرى: Combining the Advantages of Monolingual and Bilingual Learners Dictionary in a Semi-Bilingual Dictionary towards a New Trend for a More Efficient Learners’ Dictionary Industry: A Critical Descriptive Study of Oxford Modern Dictionary
المصدر: مجلة لغة . كلام
الناشر: المركز الجامعي احمد زبانة بغليزان - مخبر اللغة والتواصل
المؤلف الرئيسي: مهرهرة، مليكة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Malika, Meherhera
مؤلفين آخرين: شقوفي، راشد (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج10, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
التاريخ الهجري: 1445
الشهر: أفريل
الصفحات: 56 - 71
DOI: 10.35779/1718-010-002-004
ISSN: 2437-0746
رقم MD: 1465348
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
معاجم أحادية | معاجم ثنائية | متعلمين | جمع | معاجم شبه ثنائية | نجاعة | Monolingual Dictionaries | Bilingual Dictionaries | Learners | Combination | Bilingualized Learners Dictionaries | Effectiveness
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
LEADER 03887nam a22002537a 4500
001 2210071
024 |3 10.35779/1718-010-002-004 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 725414  |a مهرهرة، مليكة  |e مؤلف  |g Malika, Meherhera 
245 |a الجمع بين مزايا معاجم المتعلمين الأحادية والثنائية في معجم شبه ثنائي نحو توجه جديد لصناعة معجم متعلمين أكثر نجاعة:  |b دراسة وصفية نقدية لقاموس أكسفورد الحديث 
246 |a Combining the Advantages of Monolingual and Bilingual Learners Dictionary in a Semi-Bilingual Dictionary towards a New Trend for a More Efficient Learners’ Dictionary Industry:  |b A Critical Descriptive Study of Oxford Modern Dictionary 
260 |b المركز الجامعي احمد زبانة بغليزان - مخبر اللغة والتواصل  |c 2024  |g أفريل  |m 1445 
300 |a 56 - 71 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a اشتغل المعجميون منذ خمسينيات القرن الماضي على تطوير معاجم المتعلمين، فألفوا الأحادية، والثنائية منها، ومنذ أكثر من ثلاثة عقود، ظهرت كوكبة من الباحثين في هذا المجال، نادوا بضرورة الجمع بين النوعين من المعاجم في معجم واحد، اصطلحوا عليه "المعجم شبه الثنائي"، كما قاموا بدراسات ميدانية تسعى إلى إثبات نجاعته في تلبية حاجيات متعلمي اللغات الأجنبية. يسعى هذا المقال في الأساس إلى تتبع بعض تلك الدراسات التي أثبتت ذلك، مقدما دراسة وصفية تحليلية لقاموس أكسفورد الحديث (إنكليزي- إنكليزي- عربي) لدارسي اللغة الإنجليزية، بإشراف نجاح الشمعة، من أجل الوقوف على مواطن النجاعة فيه، وقد توصل إلى نتائج أهمها إمكانية استثمار مزايا هذا المعجم شبه الثنائي في بعث وتطوير معاجم ثنائية للمتعلمين وجعلها أكثر نجاعة في تلبية حاجيات دارسي اللغة العربية الناطقين بالإنجليزية.  |b Since the 1950's lexicographers have been working on the development of monolingual and bilingual learners dictionaries. But, more than three decades ago, a group of researchers have interested in a new trend that calls to combine the two types of learners dictionaries in one dictionary called "bilingualized dictionary". This group have done some field studies aimed to prove its effectiveness. This article on his own, tries to analyse some of those studies. Then, gives a descriptive and critical study of "Oxford Learners Dictionary (wordpower), as a bilingualized dictionary, to check its effectiveness. It arrives to the fact that such a dictionary can be used as a sample to improve some bilingual dictionaries and make them more effective. 
653 |a متعلمو اللغة الإنجليزية  |a المعاجم اللغوية  |a قاموس أكسفورد 
692 |a معاجم أحادية  |a معاجم ثنائية  |a متعلمين  |a جمع  |a معاجم شبه ثنائية  |a نجاعة  |b Monolingual Dictionaries  |b Bilingual Dictionaries  |b Learners  |b Combination  |b Bilingualized Learners Dictionaries  |b Effectiveness 
700 |9 684705  |a شقوفي، راشد  |e م. مشارك  |g Chegoufi, Rached 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 004  |f Luġaẗ - kalām  |l 002  |m مج10, ع2  |o 1718  |s مجلة لغة . كلام  |t Language - Talk Journal  |v 010  |x 2437-0746 
856 |u 1718-010-002-004.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1465348  |d 1465348 

عناصر مشابهة