العنوان بلغة أخرى: |
Semantic and Structural Displacement in the Poem "I am Leaving" by the Poet Rawda Al-Hajj |
---|---|
المصدر: | مجلة اللغة العربية وآدابها |
الناشر: | المركز القومي للبحوث غزة |
المؤلف الرئيسي: | بريمة، سارة أحمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Breamh, Sara Ahmed |
المجلد/العدد: | مج3, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
فلسطين |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 1 - 9 |
ISSN: |
2790-7309 |
رقم MD: | 1466664 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الانزياح الدلالي | الانزياح التركيبي | روضة الحاج | قصيدة "أنا راحلة" | The Semantic Displacement | The Syntactic Displacement | Rawda Al-Hajj | Poem "I am Gone"
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تهدف هذه الدراسة إلى استكشاف مفهوم الانزياح في قصيدة أنا راحلة للشاعرة روضة الحاج، حيث تقدمه كعنصر مركزي يعزز الصفات الجمالية للقصيدة. من خلال قراءة دقيقة وتحليل للنص، تهدف الدراسة إلى تحقيق فهم شامل لأجزاءه المكونة. مكشوفة بذلك المعاني والدلالات الكامنة. يستكشف التحليل بناء الشاعر للانزياح وهوية الشخصية التي تخلقها. ولبدء هذا الاستكشاف، تقدم الدراسة خلفية نظرية حول الانزياح. ثم تجري فحصا دقيقا لكل من التشتت الدلالي والهيكلي داخل القصيدة. منهجيا، تعتمد الدراسة نهجا وصفيا تحليليا، ينتهي بعدة نتائج رئيسية. أولا، تسلط الدراسة الضوء على إتقان روضة الحاج للغة، حيث يتجاوز تلاعبها باللغة الحدود التقليدية، موسعا نطاق المعرفة لدى القارئ. ثانيا، يكشف التحليل أن الرحيل المبسط من قبل الشاعر يشمل أبعادا ميتافيزيقية وحسية، خلقا تجربة متعددة الأوجه. ثالثا، يؤكد على نسج قصيدة غنية بالصور والمفردات، المستخدمة لإثارة ارتباطات دلالية جديدة. وبالإضافة إلى ذلك، تحدد الدراسة حالات التشتت الدلالي من خلال استخدام مستمر لغة استعارية. كما تظهر التشتت الهيكلي المظهر في المعاملة غير التقليدية لأفكار ومعان، مختلفا عن المعايير المثبتة. وأخيراً، تسلط البحث على التفاعل المتجذر بين ترتيب الكلمات والتغيرات الهيكلية داخل القصيدة، التي تظهر اختلافات في التقديم والزمان والتأكيد من خلال كلا من إضافة وإغفال. This study investigates the concept of displacement in Rouba Al-Hajj's poem "I Am Departing," positing it as a central element that enhances the poem's aesthetic qualities. Through a close reading and analysis of the text, the research aims to achieve a comprehensive understanding of its constituent parts, thereby uncovering the underlying meanings and connotations. The analysis delves into the poet's construction of departure and the identity of the persona she creates. To initiate this exploration, the study first provides a theoretical background on displacement. Subsequently, it conducts a meticulous examination of both semantic and structural displacements within the poem. Methodologically, the research adopts a descriptive-analytical approach, culminating in several key findings. Firstly, the study highlights Al-Hajj's linguistic mastery, where her manipulation of language transcends conventional boundaries, expanding the reader's cognitive scope. Secondly, the analysis reveals that the departure articulated by the poet encompasses both metaphysical and sensory dimensions, creating a multifaceted experience. Thirdly, it emphasizes the poem's rich tapestry of imagery and lexicon, employed to evoke novel semantic associations. Furthermore, the study identifies instances of semantic displacement through the consistent use of figurative language. Additionally, it reveals structural displacement manifested in the unconventional treatment of ideas and meanings, deviating from established norms. Finally, the research underscores the dynamic interplay between word arrangement and structural modifications within the poem, which exhibit variations in presentation, temporality, and emphasis through both inclusion and omission. |
---|---|
ISSN: |
2790-7309 |