520 |
|
|
|a كان الشكل الأكثر بساطة والأعم في الإخراج المسرحي هو قيام المؤلف باختيار الممثلين، إذ يقابلهم ويقرأ النص بصوت عال تحريضا لهم على طريقة الأداء ويشرح لهم كيف ومتى وأين يتحركون على خشبة المسرح، وهذه البروفات المختصرة كانت تأخذ مكانها حتى تعد المسرحية للتمثيل والعرض. لذلك يبدو أن الإخراج المسرحي قبل عام ١٨٥٠ كان يتألف من توجيهات وتعليمات ثابتة، والمخرج الإغريقي كان يعرف بالدايدسا كالوس أي المعلم والتعليمات كانت تتضمن مجموعة قواعد وأهداف أساسية، والمخرج القديم كانت لديه وظيفة ولم يكن بحق مبدعا، وكان عليه أن يباشر العمل طبقا لتنفيذ التعليمات، والمخرج القديم كان يتمتع بمهمة التصحيح. وقد حاول الباحث الوقوف عند مصادر الرؤية الإخراجية والعوامل المؤثرة فيها والمفسرة لها باعتبار أن النظريات الجمالية الحديثة تمثل جوهرا في عملية تشكيل الرؤية من خلال الإجابة عن التساؤل الذي أثير في مشكلة البحث وهو إلى أي مدى تركت مدارس واتجاهات الإخراج المسرحي العالمي أثرا على المخرج العراقي؟ فنحن عبر هذا البحث لمظاهر ومدارس الإخراج، نسعى إلى تقديم صورة واضحة لهذا الفن، دون الانحياز إلى أحكام أو مواقف نقدية أو وجهات نظر قديمة أو حديثة، ليس لها ما يبررها أو ما يجعلنا نؤمن بمنطقها، إذ إن الكتابة عن فن الإخراج المسرحي قد تواجه بعض التعقيدات بسبب عدم وفرة الوثائق، ومعتمدا على الكتابات القديمة وعلى الملاحظات الشخصية التي دونها الفلاسفة والفنانين عرضا أو خصيصا عن مدرسة ما، وهذه الوثائق والمدونات من الممكن أن تأخذ في الواقع أكثر من اتجاه، قد يكون سببا في تغييب الكثير من الحقائق، أو تحول العديد من الكتابات إلى كتابات ذاتية يرصد فيها مخرج ما. لقد تناولنا مجموعة من مدارس الإخراج لمخرجين عالميين (ادوف أبيا، ادورد جودون كريج، ماكس راينهاردت، فيسفولد مايرهولد، نيكولا أو خلوبكوف، انتونين أرتو، ستانسلافسكي، جان لوي بارو، جروتوفسكي) للتوصل إلى مدى تأثر المخرجين العراقيين (قاسم محمد، صلاح القصب) بالمدارس العالمية.
|b The simplest and most general form of theatrical direction was for the author to select the actors. He would meet them and read the text aloud to encourage them to perform and explain to them how, when and where to move on stage. These brief rehearsals took place until the play was prepared for acting and display. Therefore, it seems that theatrical direction before 1850 consisted of fixed directives and instructions. “The Greek director was known as the didasakalos, meaning the teacher, and the instructions included a set of basic rules and objectives. The old director had a job and was not truly creative, and he had to proceed with the work in accordance with the implementation of the instructions. And the old director enjoyed the task of correction. The researcher tried to identify the sources of the directorial vision and the factors influencing and explaining it, considering that modern aesthetic theories represent an essence in the process of forming the vision by answering the question that was raised in the research problem, which is to what extent the references affecting the director’s reading of the theatrical text overlap with the formats of forming the vision. Output? Through this research into the manifestations and schools of directing, we seek to present a clear picture of this art, without biasing towards judgments, critical positions, or old or modern viewpoints, which have no justification or anything that makes us believe in their logic, as writing about the art of theatrical directing may encounter some The complications are due to the lack of documentation, and based on ancient writings and personal notes written by philosophers and artists, incidentally or specifically, about a particular school. These documents and blogs may in fact take more than one direction. This may be the reason for missing many facts, or changing many of them. Writings to personal writings in which a way out is observed. We examined a group of directing schools for international directors (Aduf Appiah, Edward Godon Craig, Max Reinhardt, Wesvold Meyerhold, Nikola Okhlobkov, Antonin Artaud, Stanislavsky, Jean-Louis Barrot, Grotowski) to determine the extent to which Iraqi directors (Qasim Muhammad, Salah Al-Qasab) were influenced by the schools.
|