ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







جولتي الكبرى في السيميوطيقا "السيميوطيقا من منظور الدراسات الثقافية": ترجمة إلي العربية

العنوان بلغة أخرى: My Big Turn in Semiotics "Semiotics seen from Cultural Studies": Translation to Arabic
Mon Grand Tour en Sémiotique "La Sémiotique vue Depuis les Cultural Studies"
المصدر: مجلة معالم
الناشر: المجلس الأعلى للغة العربية
المؤلف الرئيسي: بن غنيسة، نصر الدين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Binghenissah, Nasruldin
المجلد/العدد: مج17, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: يونيو
الصفحات: 101 - 115
DOI: 10.33705/1111-017-001-008
ISSN: 2170-0052
رقم MD: 1473365
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
البينية | التأويل | سيميوطيقا | سميولوجيا | العلامة | Interdisciplinary | Interpretation | Semiology | Semiotics | Sign
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 04162nam a22002537a 4500
001 2217248
024 |3 10.33705/1111-017-001-008 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a بن غنيسة، نصر الدين  |g Binghenissah, Nasruldin  |e مؤلف  |9 57666 
245 |a جولتي الكبرى في السيميوطيقا "السيميوطيقا من منظور الدراسات الثقافية":  |b ترجمة إلي العربية 
246 |a My Big Turn in Semiotics "Semiotics seen from Cultural Studies":  |b Translation to Arabic 
246 |a Mon Grand Tour en Sémiotique "La Sémiotique vue Depuis les Cultural Studies" 
260 |b المجلس الأعلى للغة العربية  |c 2024  |g يونيو 
300 |a 101 - 115 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a الدراسة هي سيرة فكرية يرسم من خلالها الناقد Jean Baetens رحلته نحو السيميوطيقا انطلاقا من الدراسات الثقافية، طارحا إشكالية إمكانية اللقاء بينهما، من خلال حضور السيميوطيقا في الدراسات الثقافية في الجانب النظري وذلك على مستويات عدة. وأول ما يتجلى ذلك في تعريف الثقافة في حد ذاتها، بعدها الموضوع الأول والأخير للدراسات الثقافية: فالثقافة هي علامة، وليست الشيء ذاته وإنما الموضوع أو البنية التي تمثل شيئا ما بالنسبة لشخص معين في زمن معطى، ولذا كانت آليات هذا التمثيل موضوع فحص أدوات السيميوطيقا بالدرجة الأولى ثم ألا تلازم بين الثقافة والطبيعة، فالثقافة لا تعكس العالم، بل توجده، وهي عنصر فعال في تمفصل رؤية ما للعالم، لكن من دون أن يكون هذا التمفصل حتميا أو آليا. ثاني مستوى يتعلق برهانات تحليل الثقافة بعدها علامة: بما أن الثقافة بنية متحققة (منتجة، مصطنعة، مبتكرة)، يصبح بالإمكان تفكيكها، أو بعبارة أخرى، صياغتها بطرق أخرى، وذلك هو هدف الدراسات الثقافية. وهذا المقال عبارة عن ترجمة عن اللغة الفرنسية لمقال كتبه Jean Baetens حول موضوع السيميوطيقا من منظور الدراسات الثقافية.  |b It is a scholarly biography which retraces Jean Baetens wanderings, from cultural studies to semiotics, while questioning a possible encounter between the two disciplines. For this, he introduces semiotics into cultural studies, on a theoretical level, on several levels. First of all, in the very definition of culture, the first and last object of cultural studies: culture is a sign, that is to say, not the thing itself but an object or structure that represents something for someone at a given time, and the mechanisms of this representation are examined primarily with the tools of semiotics. Culture and nature do not coincide, and culture does not reflect the world, it creates it, it is an active element in the articulation of a worldview, but without this action being deterministic or mechanical. Secondly in the challenges of analyzing culture as a sign: culture being made (created, produced, manufactured), it is also possible to undo it, that is to say to do it differently, and it is the objective of cultural studies. 
653 |a العلوم المعرفية  |a علم العلامات  |a الدراسات الثقافية  |a عمليات الترجمة 
692 |a البينية  |a التأويل  |a سيميوطيقا  |a سميولوجيا  |a العلامة  |b Interdisciplinary  |b Interpretation  |b Semiology  |b Semiotics  |b Sign 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 008  |f Maՙālim  |l 001  |m مج17, ع1  |o 1111  |s مجلة معالم  |t Landmarks Journal  |v 017  |x 2170-0052 
856 |u 1111-017-001-008.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 1473365  |d 1473365 

عناصر مشابهة