ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الفروق اللغوية في القصص القرآني وعلاقتها بالسياق

العنوان بلغة أخرى: Linguistic Differences in Quranic Stories and their Relationship to the Context
المصدر: حولية كلية اللغة العربية بجرجا
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا
المؤلف الرئيسي: المطيري، أمل بنت عيد نويفع (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Mutairi, Amal bint Eid Nuwaifa
المجلد/العدد: ع28, ج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: مارس
الصفحات: 2108 - 2143
ISSN: 2356-9050
رقم MD: 1482783
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الدلالة | السياق | الترادف | الفرق | Connotation | Context | Synonymy | Difference
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يسعى البحث إلى بيان دلالة الكلمات المترادفة في القصص القرآني، وتوضيح الفروق اللغوية الدقيقة بينها، وربطها بالسياق القرآني، وبيان موقف العلماء من قضية الترادف. واتبع هذا البحث المنهج الوصفي التحليلي. وجاء البحث في: مقدمة، وتمهيد ومبحثين، يعقبهما الخاتمة، ثم ثبت بالمصادر والمراجع. ومن أبرز النتائج التي وصل إليها هذا البحث: قضية الترادف مرتبطة ارتباطا وثيقا بالفروق اللغوية، وقد لقيت اهتماما كبيرا من العلماء، وخاصة المفسرين الذين درسوها؛ لتفسير معنى الآيات تفسيرا دقيقا. ويرتبط السياق في القصص القرآني- غالبا- بالجانب النفسي الذي ينعكس على استعمال كلمة دون مرادفتها وفقا له. والسياق هو الفيصل في تحديد الكلمة المناسبة للمعنى، وإن اجتمعت المترادفات في آية واحدة. ومن المقترحات التي خرج بها البحث ضرورة عناية الدارسين بجانب الفروق اللغوية القرآنية، ومحاولة حصر تلك الفروق في كل قصة قرآنية، ومن ثم يتأتى جمعها في معجم واحد.

The study seeks to investigate the connotation of synonymous words in Qur’anic stories, to clarify the subtle linguistic differences between them, to link them to the Qur’anic context, and to explain the scholars’ attitudes on the issue of synonymy. The present study adopted the descriptive analytical approach. It is divided into an introduction, a preface, and two sections, followed by a conclusion, then documented with sources and references. Among the most prominent findings concluded by the study is that the issue of synonymy is closely related to linguistic differences, and it has been a major concern for scholars, particularly the exegetes who have tackled interpreting the meaning of the verses accurately. The context in Quranic stories is often related to the psychological aspect that is reflected in the use of a word without its equivalent accordingly. It is the decisive factor in determining the equivalent word for the meaning, even if the synonyms are combined in one verse. The study came out with the following recommendations: the urgent need to give great concern to the linguistic differences in the Qur’an by the scholars and try to put together these differences in each Qur’anic story so that they can be collected in a glossary.

ISSN: 2356-9050

عناصر مشابهة