ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







من أسرار تنوع التعبير عن عيسي "عليه السلام" في القرآن الكريم

العنوان بلغة أخرى: One of the Secrets of Diversity of Expression of Jesus "Peace Be Upon Him" in the Holy Qur’an
المصدر: حولیة کلیة اللغة العربیة بالمنوفیة
الناشر: جامعة الأزهر - کلیة اللغة العربیة بالمنوفیة
المؤلف الرئيسي: عبدالمجيد، أحمد رجب حجازي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abdel Majeed, Ahmed Ragab Hegazy
المجلد/العدد: ع38, ج2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1445
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 295 - 358
ISSN: 2537-0790
رقم MD: 1483468
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التنوع | التعبير | عيسى | القرآن الكريم | علم المناسبة | السياق | Diversity | Expression | Issa | The Holy Qur’an | Science of Occasion | Context
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: جرت عادة القرآن الكريم على التنويع في تقديم الشيء الواحد للمتلقي، فيسميه بأسماء عدة؛ لمناسبة يقتضيها السياق في كل، تلك سمة بادية في القرآن لا تكاد تخطئها عين أو أذن. ومن هذا التنويع ما ورد في ثنايا الحديث عن نبي الله عيسى- عليه السلام، ذلكم النبي الذي يكتنفه الإعجاز في مراحل حياته كلها: في تكوينه جنينا بلا أب، وفي تكليمه الناس وهو لا يزال في المهد، وفي تأييده بمعجزات لا تكون لبشر لولا أن الله أذن له بها، وفي رفعه إلى السماء في حادثة لا سابقة لها ولا لاحقة، وإتماما لدائرة الإعجاز هذه ينوع القرآن في التعبير عنه بطريقة معجزة كذلك، تلك الطريقة التي ليست لأحد غيره في القرآن كله. ويحاول هذا البحث إلى الوقوف على الأسرار الكامنة وراء اختيار كل تعبير عن عيسى في مكانه الذي ورد فيه، في محاولة لمساءلة السياقات عن خصوصياتها التي استدعت تعبيرا بعينه دون غيره، دون لي لأعناق الآيات، أو تجاوز للأعراف اللغوية القارة. ويشتمل هذا البحث على ستة مباحث؛ الأول: المسيح عيسى ابن مريم، والثاني: المسيح ابن مريم، والثالث: المسيح، والرابع: عيسى ابن مريم، والخامس: عيسى، السادس: ابن (ابنها، ابن مريم).

It is the custom of the Holy Qur’an to diversify in presenting one thing to the recipient, and to call it by several names. For an occasion required by the context in each case, this is an apparent feature in the Qur’an that can hardly be missed by eye or ear. Among this diversity is what was mentioned in the folds of the hadith about the Prophet of God Issa- peace be upon him, that prophet who was surrounded by miracles in all stages of his life: in his formation as a fetus without a father, in his speaking to people while he was still in the cradle, and in his support of miracles that would not have been possible for humans had it not been for God. He gave him permission to do so, and in raising him to heaven in an event that had no precedent or succession, and in completion of this circle of miracles, the Qur’an varied in expressing him in a miraculous way as well, a way that no one else has in the entire Qur’an. This research attempts to find out the secrets behind the choice of each expression about Issa in the place in which it was mentioned, in an attempt to question the contexts about their particularities that called for a specific expression and not another, without bending the necks of the verses, or transgressing established linguistic conventions. This research includes six sections: The first: Christ, Issa, son of Mariam, the second: Christ, son of Mariam, the third: Christ, the fourth: Issa, son of Mariam, the fifth: Issa, and the sixth: The son of (her son, son of Mariam.

ISSN: 2537-0790