العنوان بلغة أخرى: |
Triple the Symbol and Meaning, and Itsreflection on the Wallgraffiti Plus Banners in the Algerian Popular Movement: A Study on Thepopularterm "Yetnahawgaâ" |
---|---|
المصدر: | المجلة المصرية للعلوم الاجتماعية والسلوكية |
الناشر: | مؤسسة تواصل للدراسات والتوعية الثقافية |
المؤلف الرئيسي: | بن عزة، أحمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Ben Azza, Ahmed |
مؤلفين آخرين: | محمد، بدير (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | ع6 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2022
|
الشهر: | أكتوبر |
الصفحات: | 90 - 113 |
ISSN: |
2682-2725 |
رقم MD: | 1486629 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EduSearch |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الرمز | المعنى | الكتابة الحائطية | الحراك الشعبي | يتنحاو ڤاع | The Symbol | Meaning | Graffiti | Popularmobility | Yetnahawgaa
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يرتبط الحيز المعرفي لفهم اللغة أو الرمز بإيجاد نظام موحد، فتنصهر فيه التباينات التشكيلية لتمثلية المنطوق والعلامات ودلالتها، بحيث يحظى كل معنى، وعلى اختلاف حقل الممارسة، بالوضع النظري والمظهر الموضوعي في أنساق دالة، وفق نظام محدد ومعين، نستخدمها للتواصل بيننا نحن، وملايين الأنواع من الكائنات. ونحن وحدنا، دون الكائنات الأخرى، من نحكي قصصا من واقع خبراتنا الحقيقية والخيالية، ومحاولة دمجها في العقل، بحيث تكون سهلة المنال والاستعمال والتلقي، كما هو الشأن مع الكتابات الحائطية واللافتات التي تعد شاهدا على الزمان والمكان، المثقلة بالرموز والخطابات للتعبير عن الوجدان والتغيرات الثقافية، فاتجهت شرائح المجتمع إلى كتابة أو ترديد عبارات شفهية شعبية مستحدثة وعفوية، تبلغ مقدار ما تعنيه الحكمة من خير الكلام ما قل ودل، فنرضى عنها بالعدول، إن كانت تنافي أبجديات الآداب العامة، وبالقبول كلما كانت وطأة إيحاء المعنى أشد تأثيرا في فهم النتائج، عندما يستحيل أن نعبر عن التعميمات وشرح ما نود التعبير عنه. وقد استخدم شباب الجزائر في الحراك الشعبي مفردات عامية مختزلة من لفظ ومعنى ورمز، وتشبيهات واستعارات، لا تنحصر ولا نحيط بها سبيلا للرد، مثل (يتنحاو فاع)، بمعنى يتنحى الجميع، التي طالبوا بها الرئيس، بالتنحي والعدول عن فكرة الترشح لعهدة خامسة، ولا رادع وقاطف لرؤوس حاشيته، إلا بترديد وكتابة ذلك المصطلح، ثم امتدت كشعار لفسح الحرية أمام كل من صم آذانه عن سماع صوت الشعب، وبديل لغة مطلب العدالة الاجتماعية، أو ربما ردة فعل لعنف قائم وتسلط سياسي. The knowledge space to understand the language or the symbol is linked to the creation of a unified system in which the plastic variations of the operative and signs are fused, so that each meaning and the different field of practice is given the theoretical position and the objective appearance in the function formats, according to a specific and particular system we use to communicate between us And millions of species, and we are alone with out other beings who tell stories from the reality of our real and imaginary experiences, and try to integrate the min to the mind so that they are easy to reach, use and receive, as is the case with the mural writings that is seen as a Time and place witness, burdened with symbols and speeches To express the conscience and cultural changes, and the segments of society have tended to populist verbal expressions, and spontaneous, to the extent of what wisdom means the best talk what is less and better, so we are satisfied with it if it is contrary to the Reference morals alphabetic, and to accept whenever the impact of the revelation of meaning is most influential in understanding Results, when it is impossible to express generalizations and explain what we would like to express The youth people of Algeria invented a shorthand vocabulary of meaning and significance, and metaphors, which are not limited to and are not confined to them, a way of a charred reply, as the phrase (Yetnahawgaâ! They" regoing down a day), in the sense of everyone stepping down, a cry launched in the popular movement that demanded the resignation of the president and the idea of running for the fifth term, Only by repeating and writing that phrase, and then extending the slogan of freedom for all those who are deaf to hear the voice of the people, an alternative to the language of the demand for social justice, or perhaps a reaction to existing violence and political domination. |
---|---|
ISSN: |
2682-2725 |