ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الألفاظ المتفاوتة الاستعمال بين الرجال والنساء في العربية: دراسة دلالية

العنوان بلغة أخرى: Terminology of Different Use between Men and Women in Arabic: A Semantic Study
المصدر: مجلة كلية الإمام الأعظم الجامعة
الناشر: كلية الإمام الأعظم
المؤلف الرئيسي: الحديثي، سلوان علي حسين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Hadithi,Silwan Ali Hussain
المجلد/العدد: ع47
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الصفحات: 289 - 317
DOI: 10.36047/1227-000-047-009
ISSN: 1817-6674
رقم MD: 1498392
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الرجل | المرأة | مدح | أكثر | الأرمل | Man | Woman | Praise | More | Widower
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: جمع اللغويون الألفاظ الخاصة بالإنسان، كما جمعوا ألفاظ بيئته بما تحتويه من مخلوقات حية وغير حية. وهذه الألفاظ التي جمعوها له ليست على مستوى واحد من الاستعمال، فهناك ألفاظ مستعملة بين الرجال والنساء على السواء، وهناك ألفاظ خاصة بالرجال، وهناك ألفاظ خاصة بالنساء، كذلك هناك ألفاظ مستعملة بينهما على سبيل الاختلاف والتباين. وعلى هذا الاختلاف والتباين، بني اللغويون أحكامهم اللغوية لهذه الألفاظ المستعملة بين الرجال والنساء، على المدح في أحدهما، والدم في الآخر. أو على صحة الاستعمال بينهما، وهو في أحدهما أحسن. أو على كثرته في أحدهما، وقلته في الآخر. فجاء هذا البحث لبيان هذه الألفاظ، وإيضاح الدلالة التي بني عليها هذا الحكم اللغوي.

Linguists collected the words specific to man, as well as the words of his environment, including living and non-living creatures. And these terms that they collected for him are not on one level of use, as there are terms used by men and women alike, and there are terms specific to men, and there are terms specific to women, and there are also terms used between them as a matter of difference and contrast. On this difference and contrast, linguists based their linguistic rulings on these terms used by men and women, on the basis of praise in one of them, and condemnation in the other. Or on the validity of the use between them, which is better in one of them. Or over it in one of them, and I said it in the other. This research came to clarify these terms, and to clarify the significance upon which this linguistic ruling was built.

ISSN: 1817-6674

عناصر مشابهة