ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









منهج التصويب اللغوي عند الحريري من خلال كتابه: درة الغواص في أوهام الخواص

العنوان بلغة أخرى: Al-Hariri's Linguistic Correction Approach through his Book: Durrat Al-Ghawas Fi Uhum Al-Khawas
المصدر: اللغة العربية
الناشر: المجلس الأعلى للغة العربية
المؤلف الرئيسي: جرادي، نبيل (مؤلف)
مؤلفين آخرين: رداد، عبدالرحمن (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج26, ع67
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: جوان
الصفحات: 59 - 87
DOI: 10.33705/0114-026-067-004
ISSN: 1112-3575
رقم MD: 1500200
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التصويب اللغوي | الحريري "516 هـ." | العفوية | شمولية التصويب | تنوع المصادر | Linguistic Correction | Al-Hariri | Spontaneity | Comprehensiveness of Correction | Diversity of Sources
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
المستخلص: لم يكن الحريري (516هـ) في كتابه: "درة الغواص في أوهام الخواص" مكررا لما كتبه الأولون، فقد كان ابن زمانه، يصحح أخطاء أهل زمنه. كما تميز عنها بمنهجه، الذي يمزج اللغة بالأدب، والجد بالهزل، والعلم بالملح والنوادر وبالعفوية في التأليف، يظهر ذلك في مقدمته، وفي عدم ترتيبه، وعدم تبويبه وفي الاستطراد، وبالشمولية في المستويات اللغوية إلى يصوبها، فتصويب صوتي وتصويب صرفي، وتصويب دلالي، وآخر تركيبي نحوي، حتى إنه صوب أخطاء الخط والكتابة. لكن غلب عليه التصويب الدلالي. وهو في كل ذلك متنوع الاستمداد، يستمد من القرآن الكريم، ومن الأحاديث النبوية، وآثار الصحابة، ومن كلام العرب شعرا وأمثالا يكتفي بأحدها حينا، ويقرن بينها حينا آخر.

Al-Hariri (516 AH) did not, in his book: "Durrat al-Ghawas fi Oham al-Khawas," repeat what the ancients wrote, as he was the son of his time, correcting the mistakes of the people of his time. He was also distinguished from it by his approach, which mixes language with literature, seriousness with humor, knowledge with salt and anecdotes, and spontaneity in composition, which appears in its introduction, in its lack of order, lack of tabulation, and digression, and by comprehensiveness in the linguistic levels that it corrects, so phonetic correction, morphological correction, and correction semantic, and another synthetic grammatical, so that he corrected the errors of calligraphy and writing. But he was overcome by semantic correction. In all of this, it is diversified, deriving from the Holy Qur’an, from the hadiths of the Prophet, the effects of the Companions, and from the words of the Arabs, poetry and proverbs. It suffices with one of them at one time, and pairs them with another.

ISSN: 1112-3575