ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









Identity, Migration and Assimilation in Nadine Gordimer’s the Pickup

العنوان بلغة أخرى: الهوية والهجرة والاستيعاب في رواية "الشاحنة الصغيرة" لنادين جورديمر
المصدر: آداب الرافدين
الناشر: جامعة الموصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: العليوي، حيدر ناجي شنبوج (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Olaiwi, Hayder Naji Shanbooj
المجلد/العدد: مج53, ع92
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: آذار
الصفحات: 252 - 273
ISSN: 0378-2867
رقم MD: 1500440
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
جورديمر "نادين" | الهوية | الهجرة | التمثيل | جنوب أفريقيا | Gordimer "nadine" | Identity | Migration | Representation | South Africa
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: بعد عشرين عامًا من نشر رواية نادين جورديمر (الشاحنة الصغيرة)، طرق آلاف المهاجرين من الدول العربية والإسلامية الأخرى أبواب أوروبا بحثًا عن حياة أفضل. على مستوى مختلف وأقل عالمية، تبحث رواية غورديمر في حالة أولئك الذين أجبروا على الهجرة. في حين أن القصة تنفصل عن الفصل العنصري، بدلاً من إعادة النظر في مثل هذه الموضوعات في ضوء التغييرات ذات المغزى، وجدت الكاتبة نفسها مضطرة لاختيار الموضوعات التي تتمتع بامتياز للتعبير عن تأثير التطورات التاريخية والأيديولوجية والشخصية في العقد الماضي. في رواية (الشاحنة الصغيرة)، يرتبط جانب الهوية للهجرة بجزئها المادي، لأنه في كلا جانبي الهجرة، هناك صلة بشكل من أشكال التمثيل. يتم إثراء فكرة الكلمة كوسيلة تعبير قوية من خلال خصائص اللغة المتعددة والمتنوعة باستمرار. تم وضع اللغتين الإنجليزية والعربية على مستوى مكافئ من الصلاحية الوجودية والاستقرار الفردي والاجتماعي في رواية (الشاحنة الصغيرة)، مما يشير إلى أن الاكتمال يمكن تحقيقه من خلال مقارنة ديناميكية ومثمرة.

Twenty years after the publication of Nadine Gordimer's The Pickup (2001), thousands of migrants from Arab and other Muslim countries uselessly knocked at the gates of Europe in the search of a better life. At a different and less global level, Gordimer's text investigates the condition of those forced to immigrate. While it is detached from apartheid, or revisiting such a crucial theme, the author found herself having to choose topics to be privileged to narratively express the impact of the historical, ideological, and personal evolutions of the last decade. The identity aspect of migration is linked to its physical part, for there is a connection with a form of representation. The idea of the word as a powerful means of expression is enriched by the language's multiple and constantly varied characteristics. English and Arabic are placed on an equivalent level of ontological validity. The individual and the social stabilization that indicate a sort of completeness seems achievable through a dynamic and productive comparison.

ISSN: 0378-2867

عناصر مشابهة