العنوان بلغة أخرى: |
صيغة الوجوب في النصوص التشريعية باللغتين العربية والإسبانية: أداة حاسوبية للكشف الآلي والتحليل التقابلي |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية الآداب |
الناشر: | جامعة القاهرة - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | Samy, Doaa Ahmed (Author) |
المجلد/العدد: | مج84, ج4 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | أبريل |
الصفحات: | 39 - 74 |
ISSN: |
1012-6015 |
رقم MD: | 1505492 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإسبانية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Deontic Modality | Legislative Language | Contrastive Linguistics | Computational Linguistics | Corpus Linguistics
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يقدم هذا البحث أداة حاسوبية للكشف الآلي وتحليل صيغة الوجوب والتي تشمل الإلزام والسماح والمنع في النصوص التشريعية باللغتين العربية والإسبانية. وقد تم تطوير الأداة الحاسوبية باستخدام لغة Python ومجموعة Stanza لمعالجة النصوص في كلتا اللغتين. ولتطوير هذه الأداة الحاسوبية تم تجميع ذخيرة لغوية مقارنة (corpus) من النصوص التشريعية المأخوذة عن المصادر الرسمية. تتكون الذخيرة اللغوية من ٥ نصوص تشريعية إسبانية والنصوص المقابلة لها من التشريعات المصرية بما في ذلك قوانين المرور وحقوق الملكية الفكرية وحماية البيانات الشخصية والقانون المدني ونظام العمال. يكشف البحث عن ديناميكية كل لغة فيما يختص بكيفية التعبير عن صيغة الوجوب والسمات اللغوية المميزة من خلال إطار تقابلي يعتمد على التحليل الكيفي والكمي. وتظهر النتائج أن صيغة الوجوب الإلزامية هي النوع الأكثر شيوعا في النصوص التشريعية في اللغتين، إلا أن توزيع أنواع صيغ الوجوب في اللغة العربية تتميز بتوازن أكثر من توزيع هذه الصيغ في النصوص التشريعية الإسبانية. من ناحية أخرى، تعتمد اللغتان على التكوينات التي تستخدم الفعل للتعبير عن صيغة الوجوب. This study presents a computational tool for the automatic detection and analysis of deontic modality (obligation, permission and prohibition) in legislative texts in Arabic and Spanish. The tool is developed in Python and it uses Stanza for text processing in both languages. A comparable corpus of legislative texts has been collected from official data sources. It consists of 5 Spanish legislative texts and their corresponding Egyptian legislative texts including the laws for Traffic, Intellectual Property, Personal Data Protection, Civil Code and the Statute of Labourers. The analysis uncovers the dynamics of how each language expresses the deontic modality within a contrastive framework. It also provides insights into the main linguistic features showing how legislative texts express obligation, prohibition or permission from a qualitative and quantitative perspective. Results show that obligation is the most frequent type of deontic modality in legislative texts in both languages. However, in the Arabic corpus, the distribution among the three types of deontic modality is more balanced than in Spanish, where the obligation is the dominant type of modality. On the other hand, the ‘verb’ is the Part-of-Speech mostly used to express modality in both languages. El presente estudio ofrece una herramienta para la detección automática de la modalidad deóntica (obligación, permiso y prohibición) en los textos legislativos en español y árabe. La herramienta está desarrollada en el lenguaje de programación de Python y utiliza la librería de Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) de Stanza. A través de las fuentes oficiales de legislación, se ha recopilado un corpus comparable de textos legislativos en español y árabe. Se trata de 5 textos legislativos españoles y sus correspondientes egipcios incluyendo las leyes de tráfico, propiedad intelectual, protección de datos personales, el código civil y el estatuto de trabajadores. A través de esta herramienta, se realiza un análisis contrastivo y cuantitativo de la modalidad deóntica en ambas lenguas. Los resultados revelan que la obligación es el tipo de modalidad deóntica más frecuente en los textos legislativos en ambas lenguas. En el corpus árabe se observa una distribución más equilibrada entre los tres tipos deónticos que en el corpus español donde la obligación es el tipo de modalidad deóntica por excelencia. Por otro lado, se observa que el verbo es la categoría gramatical más empleada para expresar la modalidad deóntica tanto en español como en árabe. |
---|---|
ISSN: |
1012-6015 |