ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









إشكالية ترجمة المصطلح العربي: مصطلح "Cognitive Linguistics" نموذجاً

المصدر: مجلة كلية الآداب
الناشر: جامعة بني سويف - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: عبدالمجيد، نادية سيد عبدالواحد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abdulmajid, Nadiah Sayed Abdulwahed
المجلد/العدد: ع67
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: يونيو
الصفحات: 651 - 716
ISSN: 2090-9012
رقم MD: 1513279
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المصطلح العربي | إشكالية | الترجمة | Cognitive | Linguistics | Cognition
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
المستخلص: أطلت علينا الدراسات اللسانية المعاصرة بمنهج جديد – نسبيا - في الدرس اللساني، واضح المفهوم في لغته وفي غيرها متشعب ومتعدد المقابلات المصطلحية في اللغة العربية، يتمثل هذا الاتجاه في Cognitive Linguistics""، ذلك المصطلح الذي صيغت له ترجمات، هي: اللسانيات العَرفنية/ اللسانيات العرفانية/ اللسانيات الإدراكية/ اللسانيات المعرفية. وهذا بحث يهدف إلى إلقاء ضوء على إشكالية المقابلات المصطلحية العربية المتعددة لمصطلح واحد، من خلال عدة مطالب، تتمثل في: مقاربة تاريخية للمصطلح في لسان نشأته، ثم مقاربة تأثيلية للمكافئات العربية من خلال محورين، أحدهما نظري (قراءة للاتجاهين التونسي والمصري) والآخر إجرائي تأصيلي للمقابلات العربية، ومطلب ثالث يتمثل في التحديات التي تواجه المصطلح في مجال التداول العربي، وأخيرًا مطلب رابع موسوم بـ: المقابلات العربية "نظرة نقدية ومقترح". من هذا المنطلق اتخذ البحث من المنهج الوصفي النقدي والمنهج التاريخي سبيلا. وكان من نتائج البحث: نتائج تعم المصطلح العربي، وأخرى خاصة ب Cognitive Linguistics. ويشتمل البحث - بإذن الله تعالى - على مقدمة توضح الهدف منه، ونهجه، وأسباب اختياره. ثم تكون نتائج البحث - بإذن الله تعالى-، والله سبحانه نسأل السداد والتوفيق.

ISSN: 2090-9012

عناصر مشابهة