المستخلص: |
أدلى اللغويون بدلائهم، وأفاضوا في الحديث عن ماهية والروح، وقد دعموا أقوالهم بأدلة قوية مستوحاة من القرآن الكريم والحديث النبوي الشريف والشعر العربي الأصيل، إضافة إلى ما امتلكته قرائحهم الفذة من لغة وفكر واسعين في هذا المجال، وذلك بهدف ترسيخ الفكر الديني الفلسفي سواء أكان صوفيا أم غير ذلك من المذاهب الدينية. وعلى الرغم من الكم الفكري الهائل الذي قدمه العلماء والفلاسفة حول ماهية الروح، فإن هذه المسألة بقي يكتنفها الغموض، وقد سبق لابن مسكويه أن استشعر ذلك حيث قال: "إن الكلام في النفس وتحقيق ماهيتها وقسطها من الوجود وبقائها بعد فلعلماء اللغة والفلسفة والنفس والدين جولات وأحاديث مفارقة البدن أمر مستصعب غامض طويلة ومتشعبة في هذه المسألة. من هنا لا بد لنا من التعرف إلى آراء اللغويين والمفسرين في دلالة النفس والروح، فهل هما مترادفان أم لكل واحدة منهما سمات متميزة، على الرغم من تقاربهما؟ إن تلك الحالة النفسية أو الشعورية التي تبعثها ألفاظ القرآن الكريم، والتي تقشعر منها جلود الذين آمنوا إنما نجد أثرها في تلك الفروق النفسية الدقيقة المرتبطة بوشائج من وجوه الإعجاز، كمقام الآية، ودقة السبك، وعذوبة اللفظ، وروعة مبناها، كل ذلك آثار تفكيري وفضولي. مما دفعني إلى البحث عن هذه المصطلحات والألفاظ في المعجم النفسي الحديث؛ لأبين مدى قصور مضمونه.
The linguists made their arguments, and elaborated extensively on the essence of the spirit, and they supported their statements with strong evidence inspired by the Holy Qur’an, the Prophet’s hadith, and authentic Arabic poetry, in addition to what their distinguished students possessed in terms of language and broad thought in this field, with the aim of consolidating religious and philosophical thought, whether it was Sufi. Or other religious sects. Despite the huge amount of thought presented by scholars and philosophers about the nature of the soul, this issue remained shrouded in ambiguity, and Ibn Miskawayh had previously sensed this when he said: "Speech is about the soul, the realization of its essence, its part of existence, and its survival after that. Scholars of language, philosophy, the soul, and religion have rounds and conversations." The paradox of the body is a difficult and ambiguous matter. It is long and complex in this issue. From here we must identify the opinions of linguists and commentators in the connotation of the soul and the spirit. So are they synonymous, or do each of them have distinct features, despite their closeness? That psychological or emotional state that is emitted by the words of the Holy Qur’an, and from which the skins of those who believe shudder, we find its impact in those subtle psychological nuances associated with the aspects of miraculousness, such as the position of the verse, the accuracy of the casting, the sweetness of the pronunciation, and the splendor of its structure, all of which affected my thinking and my curiosity. Which prompted me to search for these terms and expressions in the modern psychological dictionary. To show how inadequate its content is.
|