ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









التماسك النصي في قصيدة "وقف عليها الحب" للشاعر خليفة التليسي

العنوان بلغة أخرى: Textual Cohesion in the Poem "He Stood by Her" by the Poet Khalifa Al-Telisi
المصدر: مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية
المؤلف الرئيسي: آل حداد، موج أكرم حسون (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Haddad, Mawj Akram Hassoun
المجلد/العدد: مج14, ع4
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الشهر: تشرين الأول
الصفحات: 1961 - 1992
DOI: 10.33843/1152-014-004-086
ISSN: 2227-2895
رقم MD: 1527332
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التماسك النصي | الوحدة الموضوعية | التماسك اللغوي | الترابط الإشاري | التناص | Textual Cohesion | Thematic Unity | Linguistic Coherence | Referential Cohesion | Intertextuality
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 07269nam a22002417a 4500
001 2270486
024 |3 10.33843/1152-014-004-086 
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |a آل حداد، موج أكرم حسون  |g Al-Haddad, Mawj Akram Hassoun  |e مؤلف  |9 810341 
245 |a التماسك النصي في قصيدة "وقف عليها الحب" للشاعر خليفة التليسي 
246 |a Textual Cohesion in the Poem "He Stood by Her" by the Poet Khalifa Al-Telisi 
260 |b جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية  |c 2024  |g تشرين الأول 
300 |a 1961 - 1992 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a قصيدة "وقف عليها الحب" للشاعر خليفة التليسي تعد نموذجا متميزا للتماسك النصي في الشعر العربي المعاصر. يتجلى هذا التماسك من خلال عدة عناصر بارزة في بناء القصيدة. أولا، الوحدة الموضوعية: تدور القصيدة بأكملها حول موضوع واحد متكامل هو الحب والغزل. فالشاعر يرسم صورة شاملة لتجربته العاطفية مع المرأة المحبوبة، بدءا من لحظة اللقاء والوقوف عليها، مرورا بمشاعر الشغف والولع، وصولا إلى الفراق والحنين. وهذا الوحدة الموضوعية تضفي على النص انسجاما عضويا. ثانيا، التماسك اللغوي: يستخدم الشاعر لغة موحدة وبناء نحوي متناسق طوال القصيدة. فالألفاظ والتراكيب متسقة ومتناغمة، مما يضفي على النص شكلا جماليا متكاملا. ويتجلى هذا التماسك اللغوي في تكرار بعض المفردات والعبارات بشكل منتظم، كتكرار لفظة "الحب" و"الثغر" و"الدمع"، مما يؤكد الفكرة المركزية للقصيدة. ثالثا، الترابط الإشاري: تتضافر علاقات الإشارة والإحالة المختلفة (الشخصية، والمكانية، والزمانية) لتشكل نسيجا متماسكا يربط أجزاء القصيدة ببعضها. فالضمائر والأسماء الإشارية تحيل على عناصر سابقة، والإشارات المكانية والزمانية تحدد السياق المكاني والزماني للأحداث المتوالية. رابعا، التناص: يستدعي الشاعر بعض النصوص الشعرية السابقة ويوظفها في قصيدته، مما يضفي عليها عمقا دلاليا وينسجها مع سياقها الجديد. فهناك إشارات واضحة إلى نصوص شعرية كلاسيكية مثل شعر المعلقات والموشحات الأندلسية، وهذا التناص يثري القصيدة ويربطها بالتراث الشعري العربي، وبذلك تتحقق وحدة عضوية في القصيدة تجعلها نصا متماسكا ومترابطا على مختلف المستويات، سواء على المستوى الموضوعي أو اللغوي أو الإشاري أو التناصي. وهذا التماسك النصي يضفي على القصيدة قوة بنائية وجماليات فنية متميزة. البحث يركز بشكل كبير على التماسك اللغوي والنحوي، ولكنه كان يمكن أن يستفيد من التوسع في التحليل الدلالي للصور الشعرية والمجازات، مما كان سيضفي فهنا أعمق للقصيدة. كان من الممكن أن يستفيد البحث من مقارنة التماسك النصي في قصيدة التليسي مع قصائد أخرى من نفس الفترة أو من شعراء آخرين، مما كان سيبرز تفرد القصيدة بشكل أكبر. البحث يركز على بعض جوانب التماسك مثل الوحدة الموضوعية والتناص ولكنه لا يعالج بالتفصيل الجوانب الأخرى مثل التماسك الأسلوبي أو التماسك الإيقاعي، والتي تعتبر مهمة أيضا لفهم البناء الشعري.  |b The poem "Waqafa 'alayha al-Hubb" by the poet Khalifa al-Talisi is considered a distinguished model of textual cohesion in contemporary Arabic poetry. This cohesion is manifested through several prominent elements in the structure of the poem. First, the thematic unity: The entire poem revolves around a single, integrated theme of love and romance. The poet paints a comprehensive picture of his emotional experience with the beloved woman, starting from the moment of their encounter and standing before her, going through feelings of passion and infatuation, and reaching the separation and longing. This thematic unity lends an organic coherence to the text. Secondly, linguistic coherence: The poet uses a unified language and consistent grammatical structure throughout the poem. The words and constructions are consistent and harmonious, imparting an integrated aesthetic form to the text. This linguistic coherence is evident in the recurrent use of certain words and phrases, such as the repetition of the words "love," "lips," and "tears," which emphasizes the central idea of the poem. Thirdly, referential cohesion: The various referential relations (personal, spatial, and temporal) interconnect to form a coherent fabric that binds the parts of the poem together. The pronouns and demonstrative pronouns refer back to previous elements, and the spatial and temporal references define the contextual setting of the successive events. Fourthly, intertextuality: The poet evokes and utilizes previous poetic texts, which infuses the poem with semantic depth and integrates it with its new context. There are clear references to classical poetic texts, such as the Mu'allaqat and Andalusian Muwashshah, and this intertextuality enriches the poem and connects it to the Arabic poetic tradition. Thus, an organic unity is achieved in the poem, making it a cohesive and interconnected text on various levels, whether thematic, linguistic, referential, or intertextual. This textual cohesion imbues the poem with a strong structural integrity and distinctive artistic aesthetics. 
653 |a التراث العربي  |a القصائد الشعرية  |a التماسك المعجم  |a الإيقاع الموسيقي 
692 |a التماسك النصي  |a الوحدة الموضوعية  |a التماسك اللغوي  |a الترابط الإشاري  |a التناص  |b Textual Cohesion  |b Thematic Unity  |b Linguistic Coherence  |b Referential Cohesion  |b Intertextuality 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 التاريخ  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 History  |c 086  |e Journal Of Babylon Center For Humanities Studies  |f Mağallaẗ markaz Bābil li-l-dirāsāt al-insāniyyaẗ  |l 004  |m مج14, ع4  |o 1152  |s مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية  |v 014  |x 2227-2895 
856 |u 1152-014-004-086.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1527332  |d 1527332 

عناصر مشابهة