العنوان بلغة أخرى: |
Idioms Didactics and Their Challenges: Applications of Linguistic Interference in Common English among Arabs |
---|---|
المصدر: | مجلة الكلم |
الناشر: | جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام |
المؤلف الرئيسي: | بولعراس، الجمعي محمود (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Boulaares, Djemai Mahmoud |
المجلد/العدد: | مج9, ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 117 - 150 |
DOI: |
10.54190/2140-009-002-007 |
ISSN: |
2661-7420 |
رقم MD: | 1535267 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
تعليمية | التعبيرات الاصطلاحية | تحديات | تطبيقات | التداخل اللغوي | الإنجليزية | Idioms | Didactics | Challenges | Applications | Linguistic Interference | English
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يعتبر تعليم التعبيرات الاصطلاحية جزءًا أساسيًا من تعلم اللغة واكتسابها، وله أهمية كبيرة في التواصل الفعّال والفهم اللغوي الشامل، وتكمن أهمية تعليم التعبيرات الاصطلاحية والتحديات التي قد تواجه عملية تعلمها وتعليمها في: التواصل الفعّال، فيساعد تعلم التعبيرات الاصطلاحية على تحسين القدرة على التواصل بشكل طبيعي في المحادثات اليومية، كما يوفر إدراك التعبير الاصطلاحي الفهم اللغوي الشامل والعميق للغة وثقافة الشعب المتحدث بها، ويعين على تجاوز عقبات الحدود الحرفية للغة، كما تعطينا التعبيرات الاصطلاحية طرقا ملونة ومبتكرة للتعبير عن المشاعر والأفكار، مما يثري التواصل اللغوي ويعزز الثقافة وتبادلها، ذلك أن تداول التعبيرات الاصطلاحية يعكس الثقافة والتقاليد والمعتقدات الخاصة بالشعوب، وبالتالي يساهم في التبادل الثقافي، لكن تظل هناك تحديات في تعليم التعبيرات الاصطلاحية وتعلمها تكمن أولا في الفهم الثقافي؛ حيث تعتمد بعض التعبيرات الاصطلاحية على خلفية ثقافية محددة، مما يجعل فهمها صعبًا لغير الناطقين بهذه الثقافة، وثانيا في التعبير المجازي؛ حيث أن بعض التعبيرات الاصطلاحية يكون معناها مجازيًا وغير حرفي، مما فهمها إذا لم يتم تعليمها بشكل مناسب، وثالثا أن الترجمة الدقيقة للتعبيرات اصطلاحية تكون صعبة للغاية، فقد لا تنقل الترجمة الحرفية معاني التعبيرات الاصطلاحية باحترافية عالية، وتظل كذلك التباينات اللغوية للتعبيرات اصطلاحية من لغة لأخرى تتطلب فهما عميقًا للثقافة والتقاليد الخاصة بكل لغة، وخلصنا إلى أن تعليم التعبيرات الاصطلاحية وتعلمها يساهم في تحسين مستوى اللغة والثقافة والتواصل الفعال، ويبقى يتطلب فهماً عميقاً للثقافة والتقاليد والتعبيرات اللغوية، وتتطلب مواجهة التحديات في تعليم التعبيرات الاصطلاحية وتعلمها جهوداً كبيرة من المتعلمين والمعلمين على السواء؛ لأن حصيلة فهم التعبيرات الاصطلاحية وتداولاتها تجعلان هذه الجهود جديرة بالبحث والتطوير. Teaching idiomatic expressions is a fundamental part of learning and acquiring a language. It holds significant importance for effective communication and comprehensive linguistic understanding. The importance of teaching idiomatic expressions and the challenges that may arise in their learning and teaching process lie in the following aspects: effective Communication: learning idiomatic expressions helps improve the ability to communicate naturally in daily conversations. Understanding idiomatic expressions provides a deep and comprehensive understanding of the language and the culture of its speakers, helping to overcome the literal boundaries of the language, Colorful and Creative Expression: Idiomatic expressions offer colorful and innovative ways to express emotions and thoughts, enriching linguistic communication and enhancing cultural exchange. Using idiomatic expressions reflects the culture, traditions, and beliefs of different peoples, contributing to cultural exchange. However, there are challenges in teaching and learning idiomatic expressions, including: Cultural Understanding: Some idiomatic expressions rely on specific cultural backgrounds, making them difficult to understand for those not familiar with these cultures, figurative Expression: the meaning of some idiomatic expressions is figurative and non-literal, making them hard to comprehend unless taught appropriately, accurate Translation: Translating idiomatic expressions accurately is very challenging, as literal translations may not convey the intended meanings effectively, linguistic variations: idiomatic expressions vary from one language to another, requiring a deep understanding of the culture and traditions specific to each language. In conclusion, teaching and learning idiomatic expressions contribute to enhancing language proficiency, cultural understanding, and effective communication. It demands a deep understanding of the cultural and linguistic nuances and significant efforts from both learners and educators. The outcome of understanding and using idiomatic expressions makes these efforts worthwhile for research and development. |
---|---|
ISSN: |
2661-7420 |