المصدر: | مجلة كلية الآداب |
---|---|
الناشر: | جامعة السويس - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | عبدالرازق، إبراهيم علي علي (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع30 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2025
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 181 - 212 |
ISSN: |
2537-1002 |
رقم MD: | 1542896 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الرواية | الاقتباس | السينما | السرد | النقل
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تستكشف هذه الدراسة التفاعلات بين الرواية واقتباسها سينمائياً، من خلال تحليل كيفية تطور هذان الشكلان الفنيان وتفاعلهما المتبادل وإثراء كل منهما للآخر. وتتناول الخصائص السردية والجمالية لكل وسيط، بالإضافة إلى استراتيجيات صانعي الأفلام في ترجمة العمق الأدبي إلى لغة بصرية وصوتية. استناداً إلى تصنيف آلان جارسيا (الاقتباسات الأمينة، والحرة، والمتوسطة)، يسلط التحليل الضوء على تحديات النقل وأثره في السرد. ويتوصل البحث إلى أن الاقتباس السينمائي، بعيدًا عن كونه مجرد إعادة إنتاج، يشكل مساحة لإعادة الابتكار، حيث يتم تجديد القصص والشخصيات الأدبية مع انعكاس الديناميكيات التاريخية والثقافية الخاصة بعصره. Cette étude examine les interactions entre le roman et son adaptation cinématographique, en analysant comment ces deux formes artistiques évoluent et s’enrichissent mutuellement. Elle compulse les spécificités narratives et esthétiques propres à chaque médium, ainsi qu’aux stratégies déployées par les cinéastes pour transposer la richesse littéraire en un langage visuel et sonore. En s’appuyant sur la classification proposée par Alain Garcia (adaptations fidèles, libres, intermédiaires), l’analyse met en lumière les enjeux et les défis de la transposition ainsi que son impact sur la structure narrative. La recherche conclut que l’adaptation cinématographique, loin d’être une simple reproduction, constitue un espace de réinvention. Elle permet de renouveler les récits et les personnages littéraires tout en reflétant les dynamiques historiques et culturelles propres à l’époque de sa création. |
---|---|
ISSN: |
2537-1002 |