ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









المنحى الوظيفي لحروف الجر: قصص الظلال الممتدة لزهور ونيسي أنموذجاً

العنوان بلغة أخرى: The Functional Aspect of Horouf Al Jar "Prepositions": The Stories Aldilal Almomtada as a Sample
المصدر: مجلة لغة . كلام
الناشر: المركز الجامعي احمد زبانة بغليزان - مخبر اللغة والتواصل
المؤلف الرئيسي: مجاهدي، نورية (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Medjahdi, Nouria
مؤلفين آخرين: بن عياد، فتيحة (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج11, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2025
التاريخ الهجري: 1446
الشهر: جانفي
الصفحات: 65 - 85
DOI: 10.35779/1718-011-001-004
ISSN: 2437-0746
رقم MD: 1542933
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الحرف | حرف الجر | الوظيفة | القصة | الخطاب السردي | Letter | Preposition | Function | Story | Secret Letter
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: تناولت الدراسة الوظائف الدلالية لحروف الجر في اللغة العربية، ومدى انزياحها من دلالاتها الأصلية إلى أخرى فرعية في قصص الظلال الممتدة للروائية الجزائرية زهور ونيسي، وقد اعتمدت في مجموعتها القصصية على النمط السردي، وأركان القص (مقدمة الممهدة للدخول في الموضوع، تسلسل الأحداث، ثم الحبكة لتنتهي بخاتمة فيها حل للأزمة والحبكة؛ فما ميز هذه القصص نهاياتها المغلقة أيها لم تترك للقارئ فرصة إكمالها وإيجاد الحلول. كما نجد الحزن والمأساة في خواتيم هذه القصص؛ فبناء القصة يتطلب روابط نصية كحروف الجر التي تربط الفعل بالاسم، والشخصيات بالزمان والمكان، هذه الروابط التي تساهم في ترابط النص السردي الذي ينقل القارئ إلى العيش وسط أحداث الثورة الجزائرية، والاستقلال، كما يبرز مكانة المرأة الجزائرية في تلك الحقبة الزمنية.

The present article and research aims at scrutinizing one of the staple elements in the Arabic language : the semantic fonctions of Horouf Al Jar (prepositions) and the linguistic shift from their authentic connotations to another level of connotative meaning in the stories of Aldilal Almomtda by the gifted Algerian novelist Zohour OUNESSI. Indeed, the foundation of this sundry array of stories is the narrative style as well as thé textual connections it requires (such as Horouf Al Jar, prepositions, that it links and connects parts of words so as the meaning become palpable.) Hence, it had a contextual semantic value that appears through its use in texts, especially the narrative text that transports the reader to live amid the events of the Algerian revolution, and also highlights the position of Algerian women in that time period amidst fanaticism

ISSN: 2437-0746

عناصر مشابهة