ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









الوثيقة رقم Nd. 11. 225: خطاب قصير من النقلون

العنوان بلغة أخرى: Nd. 11. 225: A Short Letter from Naqlun
المصدر: مجلة كلية الآثار
الناشر: جامعة القاهرة - كلية الآثار
المؤلف الرئيسي: ساويرس، إبراهيم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Saweros, Ibrahim
المجلد/العدد: ع28
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2025
الشهر: يناير
الصفحات: 227 - 234
ISSN: 1110-5801
رقم MD: 1544198
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الخطابات القبطية | اللهجة الصعيدية | اللهجة الفيومية | النقلون | الرهبنة القبطية | نهاية القبطية | دير الملاك غبريال | Naqlun | Archangel Gabriel Monastery | Sahidic Dialect | Fayoumic Dialect | The End of Coptic as A Living Language | Coptic Letters | Coptic Documents
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: دير الملاك غبريال بالنقلون في الفيوم، المعروف أنه كان عامرا منذ القرن السادس الميلادي، ومر بمرحلة ازدهار مميزة في القرنين العاشر والحادي عشر، تم فيها تجديد الكنيسة الرئيسية بالدير، والكثير من أعمال البناء والزراعة بخلاف سكنى عدد كبير من الرهبان بالدير آنذاك. هذه المرحلة المزدهرة من تاريخ الدير تميزت كذلك بالكتابة باللغة القبطية بلهجة خليط بين اللهجتين الصعيدية والفيومية. كما تميزت هذه الفترة بأن ما وصلنا منها من وثائق الحياة اليومية مكتوبا بالقبطية هو آخر ما كتب بالقبطية بصورة عامة قبل أن تستبدلها العربية. الخطاب رقم Nd. 11. 225 الذي أنشره في هذا المقال للمرة الأولى، هو خطاب على قصره وبساطته، إلا أنه دليل على كل هذه المظاهر الحضارية واللغوية. وهو يأتي ضمن مشروعي لنشر الوثائق القبطية المكتشفة بدير الملاك بالنقلون في الفيوم.

The monastery of the Archangel Gabriel at Naqlun, Fayoum was established around the sixth century according to the archaeological examination. It flourished very much during the tenth and eleventh centuries. At that time, the main church of the monastery was renovated, many buildings were added to the monastic complex and many civilian activities were recorded. The same period is remarkable in the history of Coptic language. The people of Fayoum were writing in Sahidic dialect that was heavily influenced by Fayoumic. The production of Coptic original documents of that period reflexes that last stage of Coptic language before it disappears from the Egyptian milieu into churches and monasteries alone. The Coptic document Nr. Nd. 11. 225, which I publish here for the first time, is a letter from Naqlun. Although it is a simple short letter but is still a witness to several cultural phenomenon.

ISSN: 1110-5801

عناصر مشابهة