ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







عينية حميد بن ثور بين الخفاء والجلاء

المصدر: آداب الرافدين
الناشر: جامعة الموصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: الفهادي، علي كمال الدين محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع 43
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2006
التاريخ الهجري: 1427
الشهر: حزيران
الصفحات: 211 - 232
ISSN: 0378-2867
رقم MD: 178547
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

13

حفظ في:
المستخلص: تؤصل عينية حميد مفهوم الإسلام عن الطبيعة بعمق وخفاء من خلال التصور الإسلامي للكون والحياة والإنسان وتقع القصيدة في ثلاثة أقسام، يصف الأول السحاب الذي لا يمطر ويجعله رمزاً للدنيا التي تعد بالكثير ولا تدوم لأحد، ويصف الثاني المرأة (ليلى) ويجعلها رمزاً للدنيا أيضا، ويفصح في القسم الثالث عن موعظة تقول بزوال الدنيا ودوام الله الخالد مالك كل شيء وتأتي الدراسة الفنية لتكشف عن جمال الجدل القائم بين مطلع القصيدة وخاتمتها والعلاقات بين الأقسام الثلاثة، ويفيد الشاعر من التعجب القياسي والتشبيهات والمقابلات القائمة على التضاد وتكرار الألفاظ واعتماد مفردات قرآنية تحيل على مرجعية إسلامية تستمد جمالها من جمال القرآن وعوالمه من نحو: (الدنيا والآخرة، والجزاء والثواب، والقرض والوعد) وقد اعتمدنا في كشف الرموز والدلالات على تعبير الأحلام عند المسلمين، والاتساع في المعنى عند النقاد القدماء بحيث تبين لنا حميد شاعراً إسلامياً أكثر من كونه شاعر غزل كما رآه آخرون.

Humaid bin Thawr’s ‘Ayniyyah (the poem ending with the rhyme) firmly establishes the Islamic concept regarding nature as it deeply discusses the Islamic conception of the cosmos, life and man. The poem falls into three parts: the first describes the clouds that do not rain and are taken as a symbol of life that is full of promises, yet it gives very little. The second part talks about Layla-the woman-as a symbol of life also. The third part is a moral describing the transience of life and the perpetuality of Almighty Allah, the owner of all things. This study reveals the beauty of the differences between the beginning of the poem and its end as well as the relations between its three parts. The poem makes use of exclamation, simile, paradoxes which involve antithesis and repetition and using Quranic lexis, thus establishing an Islamic authority deriving its beauty from the beauty of the Qur’an and its world (life, the hereafter, punishment, reward, offer and promise). In explaining the symbols and meanings we have relied on the extension of meaning by-ancient critics. Doing so, we have come to see Humaid as an Islamic poet rather that a writer of love poems.

ISSN: 0378-2867

عناصر مشابهة