ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







خوارزميات لرومنة الأسماء العربية

المصدر: مجلة جامعة الملك سعود - علوم الحاسب والمعلومات
الناشر: جامعة الملك سعود
المؤلف الرئيسي: الغامدي، منصور بن محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج 17
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2005
الصفحات: 1 - 27
ISSN: 1319-1578
رقم MD: 203775
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: science
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
LEADER 03234nam a22001937a 4500
001 0679578
044 |b السعودية 
100 |9 151022  |a الغامدي، منصور بن محمد  |q Alghamdi, Mansour Bin Mohammed  |e مؤلف 
245 |a خوارزميات لرومنة الأسماء العربية 
260 |b جامعة الملك سعود  |c 2005 
300 |a 1 - 27 
336 |a بحوث ومقالات 
520 |a تشكل عملية النقل الكتابي للأسماء العربية من الحرف العربي إلى الحرف الروماني معضلة لكثير من العاملين في مجال رومنة الأسماء العربية كموظفي الجوازات وشركات الخطوط الجوية وإدارات التسجيل في المؤسسات التعليمية والبنوك، وذلك لسببين: السبب الأول: عدم توفر معيار موحد للرومنة، والسبب الثاني: أنه حتى عند توفر هذا المعيار هناك صعوبة في تطبيقه لعدم إلمام هؤلاء الموظفين بتطبيق معيار الرومنة لأسباب بعضها يتعلق بالحرف العربي والآخر بالكتابة بالحرف الروماني. وقد تم تجاوز السبب الأول بعد صدور المعيار الموحد لرومنة الأسماء العربية الذي نتج عن الندوة العلمية الأولى حول توحيد معايير النقل الكتابي للأسماء العربية: الأبعاد الأمنية. وتقدم هذه الورقة مجموعة من الخوارزميات الكفيلة بتطبيق المعيار الموحد المشار إليه. وتعتبر هذه القواعد أساسا لكتابة برمجيات تتولى عملية الرومنة للأسماء العربية آليا.  |b People such as immigration personnel who work on the Romanization of Arabic names find it troublesome and sometimes confusing. One reason for such difficulty is that an Arabic name can be transliterated in different forms because of the absence of common standards. Another reason is that even if the transliteration of Arabic names is standardized, it is difficult for a layperson to implement it. The first obstacle has been overcome after the Symposium on Standardizing Arabic Name Transliteration: Security Dimensions which one outcomes of which was standardized measures for Arabic name transliteration. This paper is to provide algorithms based on the symposium standards that can be used in programming a system to transliterate Arabic names automatically. 
653 |a الخوارزميات  |a علوم الحاسوب  |a الرومنة  |a اللغة العربية  |a الأسماء العربية  |a معالجة البيانات  |a المشكلات اللغوية  |a الحروف الرومانية  |a الحروف العربية  |a النصوص العربية  |a القواعد 
773 |c 001  |e Journal of King Saud University (Computer and Information Sciences)  |l 000  |m  مج 17  |o 0584  |s مجلة جامعة الملك سعود - علوم الحاسب والمعلومات  |v 017  |x 1319-1578 
856 |u 0584-017-000-001.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a science 
999 |c 203775  |d 203775 

عناصر مشابهة