ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المشافهة في النادرة

المصدر: مجلة العلوم العربية والإنسانية
الناشر: جامعة القصيم
المؤلف الرئيسي: عبيد، علي بن الحبيب (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Obaid, Ali Ibn Al Habib
المجلد/العدد: مج 5, ع 1
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2011
الشهر: نوفمبر
الصفحات: 281 - 315
ISSN: 1658-4058
رقم MD: 421370
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

45

حفظ في:
المستخلص: تستأثر المشافهة بنصيب من الاهتمام وافر في الحضارة العربية بحكم كون هذه الحضارة حضارة شفوية أساسا. ولعل سمة الشفوية أن تكون في أدبها القصصي أبين. ولذلك اخترناها مدخلا إلى دراسة النادرة. ويعزي اختيارنا دراسة النادرة لا إلى كونها جنسا أدبيا قديما لم يحظ من الدراسين بالعناية المرجوة فحسب وإنما يرد أيضا إلى رغبتنا في التثبت من صحة الرأي القائل أن النادرة "بنت الشفة" وإنها من أكثر الأجناس الأدبية النثرية شفوية. وقد تضمن بحثنا أربعة أقسام وخاتمة. ففي القسم الأول وهو بعنوان "مداخل" تعرضنا لمسألة المشافهة والتدوين وعرفنا النادرة. وفي القسم الثاني تناولنا خصائص المشافهة في مستوى الحكاية وتدبرنا، في القسم الثالث، خصائصها في مستوى الخطاب. وأما في القسم الرابع والأخير فنظرنا في علاقة النادرة بالتدوين. وقد تبين لنا أن للنادرة في مستوى الحكاية بنية بسيطة وأنها قصة أقوال أساس شخصياتها نمطية مرجعية وغالبا ما تدور أحداثها الوجيزة في المدينة. وهي تنهض على البديهة والارتجال والسماع. وتعتمد على إيجاز اللفظ وكثافة المعنى وتتوسل بالعبارة السهلة والتواصل الواضح. وهي لا تقتصر في أدائها على مضمون القول وإنما تتعداه إلى الجرس الصوتي الذي يتحقق مع اللحن وينتفي مع الإعراب. وترد في الأغلب الأعم عارية عن الإسناد لأنها لا تستهدف الصدق بقدر ما تبتغي إيقاع المتندر له في حبائل الوهم والغرابة. على أنها تقتضي التمثيل والمشاهدة. فهي عرض "مسرحي" متكامل يعسر نقله بالقلم واللسان ولا يدرك إلا بالعيان. فللحركة والهيئة والإشارة والموقف شأن أن في نقل النادرة وإن في التواصل الإنساني. ورغم حرصنا على استصفاء أثر المشافهة في النادرة انطلاقا من نص مدون فإن منظورنا بقى خاضعا لآليات كتابية وإن الصعوبة لتزداد في رأينا لاسيما أن تعلق الأمر بمسألة فنية محض من قبيل خصائص الشفاهية.

Orality is of a great importance in the Arab civilization which relies heavily on the oral tradition. The oral character of this civilization is better seen in its literary production. We chose to look at the anecdote through the angle of orality. Our interest in the anecdote is not due only to its being an old literary genre which has not received the right attention from the part of researchers. Rather, we would like to revisit the idea which sees the anecdote as ‘the product of the lips’ and that it is one of the most oral genres in literary prose. The present work includes four parts and a conclusion. In the first part, “introduction”, we expose the orality and codification and define literary anecdote. The second part deals with the characteristics of orality in tale. The third part focuses on the characteristics of orality at the discoursc level. In the fourth part, we look at the relationship between orality and codification. In tale, literary anecdote is characterized by a simple structure and is basically a story of utterances produced by typical characters. Its short events usually take place in a city setting. It is the product of the presence of spirit, improvisation, and listening. It is also characterized by concision in expressions and, at the same time, density in meaning. It also invokes the ease of the expression and the clarity of communication. The literal anecdote is not restricted to in its production to the content of the utterance. Instead, it makes use of the sonority of the vowels which are truncated by rhythm or realized through case marking. The anecdote is generally reported with no mention of the source because its purpose is not to target truth, rather it attempts at entangling the listener in a web of illusion and weirdness. Literary anecdote, on the other hand, requires an actor and a spectator. It is, thus, a theatrical production difficult to report via writing and speaking which can only be achieved through attendance. Movement, as well as allure, gestures, and the situational context are of great importance in transmitting the anecdote and in human communication. Although this research tries to investigate the role of orality in the literary anecdote by using a written text, our approach could not escape the bias of some writing processes. Our task is made even more difficult when dealing with technical issues related to orality.

ISSN: 1658-4058

عناصر مشابهة