المستخلص: |
يهدف هذا البحث إلى الكشف عن تأثير اللغة العربية بالأشياء المحيطة بها وخاصة العولمة، وقد رأينا أن اللغة العربية قد واجهت كثيرًا من المشكلات، وقد دخلت في اللغة العربية كثيرًا من الألفاظ الأجنبية، كما تبين لنا أن مصطلح العولمة مازال جديدًا، ومازال المفكرون والسياسيون مختلفين على مفهوم العولمة لاختلاف مشاربهم الثقافية، وتباين دوافعهم الذاتية، فبعضهم يحصرها في الأمور الاقتصادية، وبعض آخر يرى أنها في الأمور الثقافية، وبعض ثالث يراها في كل شيء. وقد اقتضت طبيعة هذا البحث أن يأتي في قسمين: القسم الأول: وهو نظري يتناول تعريف العولمة، ونشأتها وأنواعها. وتحدثت عن العولمة الثقافية التي تعد من أخطر أنواع العولمة، فالعولمة الثقافية تؤدي إلى العولمة اللغوية، التي تهدد اللغة العربية لصالح اللغة الإنجليزية في وطننا العربي بصفتها اللغة الأكثر هيمنة في العالم. أما القسم الثاني: فهو عملي يعتمد على البحث الميداني الذي يتخذ من الممارسات اللغوية في الواقع الاجتماعي أساسًا لجمع مادته ثم تحليلها، وكان الاعتماد في ذلك على خبرة الباحثة الشخصية مع طلبتها في الجامعة، وفي الرجوع إلى الصحف وقراءتها، والاطلاع على أسماء المحلات التجارية في القدس ورام الله بشكل شخصي، متخذة من المنهج الوصفي التحليلي منهجًا في دراسة هذه الظاهرة.
This research aims to reveal the impact of different surrounding things, especially globalization, on Arabic language. We know that the Arabic language has faced many problems, many foreign words, and terms have entered the Arabic language. The term “globalization” is still new and intellectuals and politicians are still presenting different concepts of “globalization” because of the different cultural inclinations, and contrasting self- motivations. Some of these intellectuals and politicians limit “globalization” to economic issues and others to cultural matters, and some relate it to everything. This research is divided into two main parts: • The first part is about the theoretical definition of globalization, and its origins and types. In this part, I spoke about cultural globalization, which is one of the most dangerous types of globalization. Cultural globalization leads to the language of globalization, which threatens the Arabic language in favor of the English language in the Arab nation. • The second part is based on "the field research" that takes the language practice in a social reality a base for collecting information and analyzing it. In addition, here I depended on my own personal experience with the students in the university. In addition, I referred to the newspapers, and I looked at the names of the shops in Jerusalem and Ramallah in particular. Furthermore, in studying this phenomenon I used the "descriptive analytical approach".
|