المستخلص: |
أعني بالقراءة الكوديكولوجية القراءة المخطوطاتية، وأقصد بها هنا طريقة جمعي مرويات رضي الدين الشاطبي من طرة مخطوطة التنبيه والإيضاح لابن بري، وعلى هذا النحو يعد البحث استفادة لأحد تطبيقات علم (Codicology)، وأما القراءة المعجمية فهي نظرة لهذه المرويات في ضوء دراسات المعجم العربي. وقد هدفت من هذا البحث ما يأتي: 1. جمع مرويات رضي الدين الشاطبي وإثباتها مرتبة ألفبائيا. 2. التعليق معجميا على مرويات رضي الدين الشاطبي. 3. إثبات أن ابن منظور لم يقتصر في مصادره في معجمه لسان العرب على الكتب الخمسة المذكورة في مقدمة معجمه فحسب، بل تعداها إلى غيرها، فنقل من شروح العلماء وحواشيهم على هذه الكتب. وقد قسمت البحث على النحو الآتي: 1. المبحث الأول: وصف المخطوطة التنبيه والإفصاح لابن بري، التي كتب عليها رضي الدين الشاطبي حواشي. 2. المبحث الثاني: ترجمة رضي الدين الشاطبي. 3. المبحث الثالث: مرويات رضي الدين الشاطبي في لسان العرب والتعليق معجميا عليها. وقفيت ذلك بالخاتمة، والمصادر والمراجع، فالملاحق التي تضم صورا من؛ غلاف المخطوط، خط رضي الدين الشاطبي، آخر المخطوط.
The present research is a documentary one that sheds light on precise points related to the Arabic lexical blog. It is considered as one of the researches that analyzes the traditional texts to identify its sources and the stems of its formation. Codocological reading means my approach of collecting the narrations of Radi Uldeen Ash- Shateby (Ibn Manzoor's master [sheikh]) from Ibn Barry's manuscript (Attanbeehwa Alidaah), so this research made use of the applications of Codicology on one hand. On the other hand, it is a lexical reading for these narrations in the light of the studies of the Arabic lexicon. Such kind of research provides services for those interested in scientific documentation and manifestation. It is considered a step in presenting the monographs of well-know scribes including Radi Uldeen Ash-Shateby . The main objective of the study include; Collecting the narrations of Radi Uldeen Ash Shateby Ibn Manzoor's master[ sheikh]) in alphabetical order, from the manuscript of Ibn Barry; commenting lexically on the narrations of Radi Uldeen Ash- Shateby; proving that Ibn Manzoor didn't restrict the sources of his lexicon lessan Al- Arab to the five books mentioned in its introduction, but he used other sources including the explanations and commentaries on these five books; and preparing a unit of the project of Maknaz Khtut Al- Aalaam. The researcher found out that Radi Uldeen Ash- Shateby provided 23 commentaries and studied them.
|