ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







اللغة العبرية و الجهود الصهيونية لإحيائها

المصدر: مجلة جامعة الملك سعود - اللغات والترجمة
الناشر: جامعة الملك سعود
المؤلف الرئيسي: حسين، محمد أحمد صالح (مؤلف)
المجلد/العدد: مج 18
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2005
التاريخ الهجري: 1426
الصفحات: 1 - 45
DOI: 10.33948/0668-018-000-001
ISSN: 1319-6618
رقم MD: 476727
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

62

حفظ في:
LEADER 04478nam a22002057a 4500
001 1325333
024 |3 10.33948/0668-018-000-001 
044 |b السعودية 
100 |a حسين، محمد أحمد صالح  |e مؤلف  |9 213081 
245 |a اللغة العبرية و الجهود الصهيونية لإحيائها  
260 |b جامعة الملك سعود  |c 2005  |m 1426 
300 |a 1 - 45 
336 |a بحوث ومقالات 
520 |a يتناول هذا البحث الجهود الصهيونية التي بذلت لإحياء اللغة العبرية، بعدما كانت لغة ميتة أو شبه ميتة، قاصرة على المعابد والدراسات الدينية. تقع الدراسة في مقدمة وخمسة محاور وخاتمة. تشير المقدمة إلى أن اهتمام الصهيونية بإحياء اللغة العبرية يصب في نشاطها الثقافي والفكري. يتناول المحور الأول تاريخ اللغة العبرية ومراحلها والمظاهر اللغوية لكل مرحلة. ويعالج المحور الثاني الواقع اللغوي للجماعات اليهودية في أوروبا قبل الحركة الصهيونية، مستعرضا أهم اللغات التي كان اليهود يتحدثون بها، مثل اليديشية واللادينو. ويطرح المحور الثالث سؤالا مهما هو: لماذا اختارت الصهيونية اللغة العبرية؟، فيكشف النقاب عن الأسباب التي دفعت الصهاينة لاختيار العبرية دون غيرها من اللغات. أما المحور الرابع فيعالج بالتفصيل الآليات التي لجأت إليها الصهيونية لإحياء اللغة العبرية وهي: الأدب العبري، والتخاطب بالعبرية، والتعليم، والمسرح المدرسي، وإنشاء مؤسسات وجمعيات تهتم باللغة العبرية، والترجمة والبحث اللغوي. ثم يعالج المحور الخامس والأخير بالتحليل التحديات التي تواجه اللغة العبرية، بعدما ثم إحياؤها لتصبح اللغة الرسمية لإسرائيل. بعض هذه التحديات يتعلق بطبيعة المجتمع الإسرائيلي نفسه، وبعضها يتعلق بعدد من اللغات التي أخذت مساحة الاهتمام بها داخل هذا المجتمع تتسع. وتنتهي الدراسة بخاتمة تحوي عددا من النتائج التي توصلت إليها الدراسة.  |b This research aims at shedding light upon the Zionist efforts that aimed at the revival of the Hebrew language. Before the Zionist era, Hebrew was almost an obsolete language as its usage was limited on reciting prayers at synagogues. This research contains an introduction, five sections and a conclusion. The introduction shows that the Zionist interest in Hebrew was part and parcel of their cultural outlook (Weltanschauung). The first section deals with the history of Hebrew. It traces in general the different stages of its development and the characteristics of each stage. The second section shows that Hebrew was not the prevalent tongue of the Jews in Europe. They used to speak “yiddish” and “Ladino”. The third section shows the ideological motives that encouraged Zionist Movement to adopt Hebrew as its official language. The fourth section discusses the tools that the Zionist Movement relied upon in reviving Hebrew. These tools are used in establishing official associations that deal with Hebrew language and translation. The fifth section deals with the challenges that face the Hebrew language in Israel. Some of these challenges are related to the nature of the Israeli society. 
653 |a الترجمة   |a الحركة الصهيونية   |a اللغة العبرية   |a تاريخ اليهود  |a الأدب العبري   |a المؤسسات التعليمية   |a الدراسات اللغوية 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 001  |e Journal of King Saud University (Languages and Translation)  |f Magalat Gamat al-Malik Saud Fara al-logat wa al-targmat  |l 000  |m  مج 18  |o 0668  |s مجلة جامعة الملك سعود - اللغات والترجمة  |v 018  |x 1319-6618 
856 |u 0668-018-000-001.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 476727  |d 476727 

عناصر مشابهة