ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







كلمة مقيم و دلالتها في الشعر الجاهلي و القرآن الكريم

المصدر: مجلة جامعة الأقصى - سلسلة العلوم الإنسانية
الناشر: جامعة الأقصى
المؤلف الرئيسي: أخوزهية، رائدة محمود (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Aakhuzahia, Raida Mahmoud
المجلد/العدد: مج 17, ع 1
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2013
الشهر: يناير
الصفحات: 22 - 40
DOI: 10.12816/0011148
ISSN: 2070-3147
رقم MD: 507663
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

11

حفظ في:
المستخلص: حاول هذا البحث أن يتتبع لفظة (مقيم) في الشعر الجاهلي والقرآن الكريم، ويرصد ما طرأ عليها من تطور في الدلالة والاستعمال، فقسم البحث إلى مبحثين: الأول كلمة (مقيم) في اللغة، والثاني كلمة(مقيم)في القرآن الكريم، وبين تحت كل مبحث منها السياقات التي استخدمت فيها الكلمة. وقد خرج البحث في نهايته إلى أن هناك تلاقيا واختلافا في استخدام الكلمة في الشعر الجاهلي والقرآن الكريم، وأرجع الالتقاء إلى احتفاظ الكلمة بمعناها اللغوي عبر العصور، أما الاختلاف فهو عائد إلى ظهور الإسلام، وما أضفاه على كثير من الكلمات من تطور إن في الدلالة أو الاستخدام.

Try this search to trace the word (resident) in the pre-Islamic poetry and the Koran, and allocate undergone development in significance and use, he divided talk into three sections: the first word (resident) in the language, and the second word (resident) in the pre-Islamic poetry, and the third word (resident) in the Holy Quran, and under each Study of contexts where the word was used. The output search at the end that there convergence and differences in the use of the word in the pre-Islamic poetry and the Koran, and attributed the convergence to retain the word sense linguistic through the ages, but differences it's up to the advent of Islam, and has brought a lot of words from the evolution of that in significance or use

ISSN: 2070-3147

عناصر مشابهة