المستخلص: |
تمثل اللغة العربية الالكترونية المستعملة من طرف الشباب في التعبير عن أفكارهم اللغة التي تمزج بين اللغات وتبيح استعمال العامية في الكتابة (وصل استعمالها المجال الروائي الروايات). كما تستعمل الأرقام٠.. الخ. تم تداول هذه اللغة الهجينة قبل الثورة وبعدها بشكل كبير وواسع على الانترنت وكذلك الكتابات الورقية. لذا أريد أن أنظر إلى الخطابات الافتراضية العامة التي أنتجت الثورة وخاصة الجندرية منها. هل تغيرت مفاهيمها؟ هل ظهرت مفاهيم جديدة، إن كان الجواب بنعم، ما هي؟ وبالتالي ما علاقة السلطة باللغة؟ ما الذي لايزال ثابتا (الثوابت الدينية، اللغوية... الخ) وما الذي أصبح متحولا؟ بمعنى آخر هل توجد علاقة بين "كسر السلطة المعنوية" في العقول بكسر قواعد اللغة (الثوابت في اللغة)؟ وإذا كان الكسر قد حصل فعلا فما مدى تأثيره على الحراك الاجتماعي في البلدان العربية؟ باختصار شديد: كيف أدى تحول وتغير اللغة المتداولة إلى تغير التصور العربي للعالم وفتح إمكانية التغير الاجتماعي والسياسي؟
Arabic language used by young people through Internet to express their ideas, combines languages and allow the use of the vernacular in writing (used now even in novels), it also uses numbers, icons ... Etc. this hybrid language Were traded before and after Arabic revolution significantly and widely on the Internet as well as on papers. Accordingly, I intend to consider virtual discourses that instigated the revolution, especially gender revolution. Did their concepts signification change? Did new concepts emerge, if yes which ones? And therefore what is the relationship between authority and language? What remains constant (religious constants, linguistic constants, etc.) and what has been transformed? In other words, there is a relationship between "breaking the moral authority" in the minds and breaking the rules of the language (constants in the language)? If the fracture has already happened, what is the extent of its impact on social mobility in the Arab countries? Very briefly: How transformation and change of traded language lead to the change of the Arab conception of the world and provide the possibility of social and political change?
|