ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الإحالات العربية غير المباشرة في نماذج من قصص جورج لويس بورخس

المصدر: آداب القيروان
الناشر: جامعة القيروان - كلية الآداب والعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: بوجاه، صلاح الدين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): bu Jah, Salah Aldeen
المجلد/العدد: ع9,10
محكمة: نعم
الدولة: تونس
التاريخ الميلادي: 2013
الصفحات: 207 - 231
ISSN: 0330-6771
رقم MD: 621639
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: يسعى الكاتب في هذه المقالة إلى الانعطاف على مدونة جورج لويس بورخس القصصية بالنظر والتدقيق في مجالات لم يتناولها في كتابه السابق حول "الصعود إلى الجذور في الأدبين العربي والغربي". وينطلق البحث في الإحالات العربية غير المباشرة في قصص بورخس من كون هذا الكاتب عاش في خضم غامض من الأساطير اليونانية والشعر الأرجنتيني، والحكايات العربية، وأشعار عمر الخيام، فضلا على المسرحيات الإنكليزية، ولم يزده السفر إلى أوروبا إلا ثراء وغنى، فتعرف على اللاتينية، مثلما يتعرف الأطفال على كائن حي، وسرعان ما أفضى ذلك إلى التمرس بالفرنسية ثم الألمانية والإقبال على التاريخ العربي. وأهم ما تنتهي إليه معاشرة نصوص بورخس أننا نكون قد غدونا مختلفين، بل إن رؤيتنا للكائنات والأشياء تبدو مختلفة أيضا. فما أكثر إشاراته إلى تلك الأمكنة والأزمنة البعيدة التي يبحث عنها بحثا دؤوبا جعل لكامل حياته ألوانا جديدة.... حتى لكأنها من قبيل الغوص في مكان "يختبئ فيه الأدب" ونجد كلنا في البحث عنه! ما أجدر أدبنا العربي بالنفاذ إلى هذه التخوم البعيدة!.

ISSN: 0330-6771

عناصر مشابهة